找回密码
 立即注册
搜索
楼主: jiuzhau
打印 上一主题 下一主题

[东莞] ZMT-----PK------CP

  [复制链接]
41#
发表于 2013-8-18 11:08:38 | 只看该作者
ddddddddddddddddddd
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
42#
发表于 2013-8-18 11:15:14 | 只看该作者
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
43#
发表于 2013-8-18 11:46:32 | 只看该作者
RE: ZMT-----PK------CP [修改]
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
44#
发表于 2013-8-18 11:59:13 | 只看该作者
1311 8589 84
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
45#
发表于 2013-8-18 12:01:24 | 只看该作者
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
46#
发表于 2013-8-18 12:05:36 来自手机 | 只看该作者
看看看看看看看看
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
47#
发表于 2013-8-18 12:06:02 | 只看该作者
11111111111111111111
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
48#
发表于 2013-8-18 12:16:37 | 只看该作者
谢谢分享
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
49#
发表于 2013-8-18 12:18:35 | 只看该作者
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
匿名
50#
匿名  发表于 2013-8-18 12:29:39
zmtpkcp00000
51#
发表于 2013-8-18 12:33:13 来自手机 | 只看该作者
英文不好的,请保存,以备急用1 I& q- B( B2 X$ b/ e0 n- I
; }) X# |( S* M
出入境填表常用词汇 !
2 Q9 C3 m) w) M3 l1 ~8 @' }5 l# A: U$ k. h, b+ {
姓:Family name,Surname # A; j0 x. x9 }# t# A
名:First Name,Given name
- E+ f" {4 m% d& c性别:sex,gender
6 @, k' C  y6 e/ l# c  @6 {" b男:male;女:female ! J9 T0 m1 z5 W
国籍:nationality,country of citizenship : f/ r( N2 c2 ]' |, u2 y. j9 t5 p
护照号:passport number
, U/ _0 ^, k' I, p原住地:country of origin , O0 q# e8 Q' v# M! l) r. t
前往国:destination country
# _/ |/ k0 Q* s! A; z登机城市:city where you boarded - N  R' ]+ P* `2 `' q, x- }
签证签发地:city where visa was issued . ~5 a# G7 d% M4 |) ^0 a
签发日期:date of issue , A# L7 }1 D; j" ^) c
出生日期:date of birth,birth date % h  ^! V; \+ c/ V6 [: ?1 ]
年:year;月:month;日:day " {9 O# [1 |) l# |( l+ [! t
偕行人数:accompanying number
7 \# _1 Q! |7 v3 ^7 }签名:signature * _' X. K! T# D- U
官方填写:official use only
# \, N/ A; y, o! K职业:occupation
; z# T- |; ?: X( u. W护照:Passport;签证:Visa 8 O* F/ B, X& u
登机、启程:Embarkation # |4 I; o/ d8 l8 ?5 Z4 T+ q
登岸:Disembarkation
! h5 W" {8 O8 D& T商务签证:Business Visa
% {& U3 o. H( S8 Z观光签证:Tourist Visa ) Z% \- V9 a0 G9 k- f2 y% c' A5 }

2 z  H+ V$ v$ [$ @- N0 h; ^乘机常用词汇 . G$ ^: x9 G3 {2 ~' V, \+ c$ \

' N7 `, C; n/ R! N; S3 q5 K航站、终点站:Terminal # R9 @0 `- |1 p. L( ?
入境大厅:Arrival Lobby , p  F$ z+ ?# G- U4 V# i$ F
出境大厅:Departure Lobby . m- @( x! l$ \/ J9 W! T
登机门号码:Gate Number ! Z& Y# o$ F) o, C: U6 a
登机证:Boarding Card,Boarding Pass # ~+ n  k! F/ z) y: U) t
机场税:Airport Tax
: W$ y# H1 P1 i登机手续办理处:Check in Counter
) o" J" w, S! ~2 x海关申报处:Customs Service Area 9 D' g! ]) F$ ^
货币申报:Currency Declaration ' `. B, z2 h# C2 u
免税商品:Duty-Free Items ' x- Z! w" |1 ]2 X; [3 y2 F, b1 K
大号:large;中号:medium;小号:small + f. ?* a( U( V
纪念品:Souvenir 4 w" h$ b* B: u# k! _( V. b
行李:Baggage,Luggage
+ M( L! t5 ~# n! v% z托运的行李:Checked baggage 7 L8 _# Z6 i+ q. U
行李领取处:Baggage claim area ' C( G% Z& c+ R; w% u5 }
随身行李:Carry-on baggage
8 U+ ]/ x+ C! v. V9 F5 F6 H行李牌:Baggage Tag $ B- I# j; s  Q) q
行李推车:Luggage Cart - J6 q+ Z. x$ x( M. o# b
退税处:Tax-free refund
( n* D2 J, [: c8 `4 F盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet / t& m  c) [6 U2 v  h
W.C.=water closet,rest room   K8 P/ x! X) D4 @6 Z7 s
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
1 b: D0 V, E3 e& ]$ s$ d0 ?, H女厕:Women's,Lady's - e+ p; R, w( Y, F! y7 [5 R) J
使用中:Occupied 5 s0 }) ]. y0 f1 o3 e% C
空闲:Vacant
- C. N& K$ C. ]8 a, d男(女)空服员:Steward(Stewardess)
/ S+ ~1 X5 O' ]: y机内免税贩卖:In-Flight Sales ) G2 ]3 d. x; \

9 G7 u) p: \( W; `) h钱币兑换常用词汇
$ S) H7 ~2 P' \( z. J4 ~, {
4 X. c( Z* m7 g, C外币兑换店:Currency Exchange Shop : e* t: S1 ~: a' t- e1 v2 ?6 G$ T
汇率:Exchange rate
3 V5 ]" |, p: u6 Z% }旅行支票:Traveler's check
  ?# E( x& j$ Y; |手续费:Commission 0 U( h( G- q  G. K( [1 T3 l. l) m8 \
银行买入价:We buy(Bid)
6 A: Z$ \1 n9 N; A银行卖出价:We sell(Ask)
/ Q# Q3 w. C9 }6 ^. t3 W5 q. x* `- h( d6 t+ a( x
酒店常用词汇
- ~$ D4 y% ~$ S: J# C7 \4 A; ~; |- L  r8 b! y- X
入住登记手续:Check-in
. s3 W8 m' S9 j) C' X# N+ K客房服务:Room Service
; C- y! |/ m6 E% P* Y+ @. a+ @退房(时间):Check Out(Time) & m# n7 {1 g9 ~# `# _) a4 s
前台:Front Desk,Reception * W! E8 q& D& K
酒店大堂:Lobby . T9 [6 ^: E. {, ~1 ~* y
咖啡馆:Coffee shop
( z7 V/ k* \/ Q服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) / u7 f) _5 T$ U
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call ! R9 Z; C5 v2 L, I4 v
3 C; ]( Z9 N/ C7 }6 W9 @
日常用语 8 H7 }/ E$ B0 ^8 ^) Y5 Q! E
3 ?3 m+ Z+ z; I* O1 n2 Y& U$ l
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
% S/ M3 R, @, o+ X
: t, k! T! P$ F; W' M5 c! ~) Y请问你叫什么名字:May I have your name, please?
9 E2 S* ~& C8 j( F1 y* E9 Q# K. r& R1 ~$ X6 F
我可以试穿一下吗:May I try it on? 1 u0 a* |1 `( c

$ q0 R2 Z% H+ F% r多少钱:How much? , x. ~) d. e: `7 q
# F9 M  h, J' k
请把菜单给我:Please show me the menu.   N, C1 X. U0 Q" v4 V) k
3 ]: g% c" k& n, k  m
干杯:Cheers! Bottoms up! " F8 f0 N8 ~+ h

& J  d: p5 ^9 ^! q) r9 q' F1 \' P我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?- J- a! ]) f% v, `+ y  |6 b
" T" R- g. X% @: j# J  o  [
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
: p* q$ I* k3 d
3 q. ^* c6 l( b8 @2 Q- m0 g非常感谢:Thank you very much. 3 y4 ?; r1 z/ Z
: n  h/ f; n% g. e! r
不客气:You're welcome. 8 z3 y# \, n. [8 j# t$ |6 d
+ p* o" H/ D( j3 _, k) H
我就是忍不住:I just couldn't help it. " r. R9 }& I' s9 ~
& |4 e1 \* j. N& D
让我们保持联系:Let's keep in touch. : @# A! |. A$ ]; z$ L/ y! H

$ l0 g  [6 C( {8 U6 ^我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
4 i# K# w: T- R0 }/ [! n
  L( S) N/ K1 S1 H& b2 j我将会尽我最大努力:I'll do my best. 2 N, a# G7 _/ M; H8 [( o

$ L! m! S9 O' w2 U8 e请稍等一下:Wait a moment please. 6 X5 `# j4 y9 B8 J5 d% |5 @: J
3 c$ ^) _( l& P! g
你先请:After you
' E! Z# R3 g$ N) k% ~5 A3 x5 y6 M% ^3 {; |3 c. c6 ^3 b4 l. Q
我们该走了:We'd better be off. + Z- o) _$ a& i- g! w$ x' }! ^! [: y

" m* i4 ~# y. c) y+ M我真要累死了:I'm really dead. ' u4 Q) z, v/ S/ P6 ~+ _  b6 F

3 J4 p& Y- K+ `7 Q( k! m3 W7 C真是那样吗:Is that so?
( j; _" H  L6 m
2 o8 s' G6 J( O7 S9 c我不确切知道:I don't know for sure. * Z# w% F  R& z' \; z$ K+ U
& Y9 \5 {' _/ R; L$ g1 N
太好了,太棒了:That's something.
# ]" R/ ^5 M- M$ l  r/ B
; f2 C0 `) E! Z这主意真棒:Brilliant idea!
8 w9 W" u# t1 I- x, u2 y/ N
+ x: I) ]9 H  w$ h( C1 H/ U, U此话当真:Do you really mean it?
! R0 N8 [2 `' E" z/ C7 `) I% Z9 I+ J5 m' z
你帮了大忙:You are a great help. ; n1 M: w4 g0 W1 k
6 V) }$ l* }# D1 D( L
我身无分文:I'm broke.
8 W, t( \" K& O, G* l5 W5 A" k. K0 g
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. ! w! o" T2 m! l- v

, k: `1 T: Y9 e/ x& S别跟我耍花招:Don't play games with me! ! ^. J+ W8 ~+ F( n) ^$ d6 O
/ |, A/ g+ M- \  T
看情况再说:That depends.4 l0 e6 Y2 d1 M) W: f

$ ^% B3 N) R# G最全食物的英文翻译! x6 H  ]7 D6 c9 _0 F

% N6 f+ C) C7 A" t& H# @- \水果类(fruits):- K9 o4 t, P4 }! Q
1 L* F  b) T' m9 ]# d- q0 k8 C) T
火龙果 pitaya
8 W$ d* |9 m5 l# _! `3 r' T( d# u西红柿 tomato 9 T0 Z* ]0 T; G2 X  g5 G( B
菠萝 pineapple
! f+ g. }1 W' h4 ]4 l西瓜watermelon
2 V' f2 a$ x$ k! \3 N9 Z香蕉banana " O& |% W- M+ S& I4 Z2 `' [3 ]
柚子 shaddock (pomelo) + l0 S5 d" a8 K& [
橙子orange * u! H# t; k, C4 W0 P
苹果apple
' S4 p  \# B8 q4 ^柠檬lemon ( [3 C; \: j9 l* i: e4 d0 E8 {
樱桃 cherry
& `# y  M( U# Y( J1 u桃子peach
' ]# i$ f* U8 ^7 K! {* q3 t  n梨 pear ; Y# F7 t- o  h1 A( I# \7 h
枣Chinese date
: ?6 B9 u, o1 A( i2 |(去核枣 pitted date )
3 t: L) D2 n( B椰子coconut 6 ?+ X- P9 G6 T4 ]: {6 ?9 w
草莓 strawberry
7 @$ B' s! T/ m! e: x: B树莓 raspberry ; ?+ n/ C/ ]2 S0 K' W  P
蓝莓 blueberry
  j2 L! L# X' b. X6 H1 R黑莓 blackberry " I. K& K4 U- _- a( C2 [
葡萄 grape
* _  `. L4 ]& x7 |甘蔗 sugar cane
/ A* f, q  W8 N9 O8 W8 z4 [芒果 mango ) G( b* c  {  {0 \' c# m
木瓜 pawpaw或者papaya
0 u" p" p9 ^" o8 S; R0 `) ~  [杏子 apricot  
+ E# V3 d& w! a油桃 nectarine
. L6 g( v4 _  W+ Q( J9 X: `柿子persimmon 4 `2 H2 c* Z( ^0 W  F. B
石榴pomegranate
! l3 z- R' E7 H: r9 S( N) u榴莲 jackfruit
3 O. i) S. ]. N  q5 ~+ ^; P槟榔果 areca nut
- X; C9 R2 U5 l6 r& i(西班牙产苦橙)bitter orange
/ I: ?! A$ }2 N, j" ~7 Y; F( M猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
8 g0 C' e$ Y% D# Z金橘cumquat
* t& d8 w/ x3 H2 H$ Y蟠桃 flat peach & Z" K/ V3 ?9 ^: Y* z
荔枝 litchi / N3 e; U5 c6 R: ]! A  B/ \. F- o% }
青梅greengage
2 {; Y5 z& _$ X& B) V山楂果 haw
" d) |' z- H/ p0 w* p2 v水蜜桃honey peach 0 A, h! J3 m0 @# }" v: k; z; e
香瓜,甜瓜 musk melon
# ^' P, V2 `) A  M( X3 n' O李子plum
8 \% z/ s# q+ K- v% \9 O5 X  M1 Z杨梅 waxberry red bayberry
# i8 k8 e" V' m& S+ U. Z$ p8 N桂圆 longan
9 u+ l9 U3 p  }& \沙果 crab apple " ?, n- _: C/ z
杨桃starfruit " c9 |4 y" N" L. X6 p
枇杷 loquat 9 ?; v- H) E. u( ^/ U
柑橘 tangerine 5 B1 M! ^0 ~1 l) _) S. ?) L
莲雾wax-apple ( A, I# r! r  O5 C
番石榴 guava
, ~$ f4 p. T( @3 G9 ~4 \* u+ ]# A+ R
; I6 e) _0 y  ]* {  t8 _肉、蔬菜类:
* S5 z% W1 y4 K1 ]* c' ]
/ x4 p$ v* _* l8 Y2 N南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
$ O8 j8 |. o2 }/ }3 N. V甜玉米 Sweet corn 7 G/ f; O$ n: M6 w
牛肉beef
. ~1 S/ d( ?$ ^/ ]0 c) J猪肉pork
5 b) r9 Z% ]9 I( M/ U. T2 b羊肉 mutton + y" ^3 s' a6 J- @" ^* @4 p
羔羊肉lamb
3 p1 |6 V5 J/ i" H鸡肉chicken 3 v6 t3 c$ }/ p4 ]2 Z
生菜 莴苣lettuce
' X: r' r/ s+ [6 S  j4 Q白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
, y% |. N5 f/ d卷心菜 cabbage 3 F9 ^% k1 b- T3 c
萝卜 radish
7 z, n1 @$ D' P1 r7 d, N" L5 C( h) c胡萝卜 carrot ) j& B" S" f& d6 @/ m$ W
韭菜leek * K! T0 {; k2 z
木耳 agarics * v6 ^8 ?8 \* p7 G! i1 b
豌豆 pea
& a1 F9 }8 s. F% i; }- i马铃薯(土豆) potato
% l' h0 P$ x% m+ j& Q8 H% r黄瓜 cucumber
5 t6 `( ^: _- z' O苦瓜 balsam pear ; d% N) B' k% ^0 a! n
秋葵 okra
1 t1 [& C6 Z0 [4 D: ?洋葱 onion
  n. [, [5 ?( {芹菜 celery
  A) U4 q5 u9 ^芹菜杆 celery sticks
& J3 k0 F1 M) C2 A; ~$ b* u地瓜 sweet potato
  ]2 E( V) s0 R7 f+ _  {3 s3 e蘑菇 mushroom / a0 V# m# Q4 T. K0 i
橄榄 olive
' g* |4 j# a! N6 b4 f& d菠菜spinach 8 c2 O/ B& [( b7 i7 M2 `! H/ t- U3 N
冬瓜 (Chinese)wax gourd
. S! ^, P( Q8 S- L, d% |" o) l7 U莲藕 lotus root
" e5 v+ m% m8 a紫菜 laver
  I" j* W. ]0 t" ]油菜 cole rape & I: d* j* l$ X, M: {* y% r, h9 O
茄子 eggplant
: R4 H4 j$ m# S! ?9 f香菜 caraway , |* S% F/ `& D* ~2 ^* J; \
枇杷loquat
1 \& Q3 x+ O+ z5 y! `青椒 green pepper
  e' `3 b7 |; |' s9 Y四季豆 青刀豆 garden bean
) O3 q( e/ Q; Y- L  H$ {- X银耳 silvery fungi
( Q$ q/ q0 C/ t
9 B6 ^! O  @- Z( J) D2 Y$ ^腱子肉tendon 8 T' s0 |: l5 ?& T5 \
肘子 pork joint * R# D0 |, D' H9 n
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
0 x8 r/ m0 O$ Z3 k9 `: R鲤鱼carp # x4 ?7 T) t/ ]
咸猪肉bacon 7 r4 b' b: W9 v3 D. R2 B6 x
金针蘑 needle mushroom
7 i9 j$ k4 ^5 c/ _6 `扁豆 lentil
7 H7 b, T/ M. w; s槟榔 areca . h8 w/ }' Z3 C2 ?" N+ k6 w' Q" F( C$ B
牛蒡great burdock 6 L0 J9 J/ O) F/ `; e
水萝卜 summer radish
! }  A# T) B) i5 ?  p" M; H7 A竹笋 bamboo shoot 5 B% g$ A* O( d7 R7 C
艾蒿Chinese mugwort
/ w# q$ y6 @1 {* Z; k绿豆mung bean 7 X( z- ~6 `8 d, A& T/ I
毛豆green soy bean ' t4 V: M( ?6 O/ ?
瘦肉 lean meat
( ?$ i$ M! c5 [  p+ \( _肥肉speck 4 |( O5 [; `3 U' U  [. H' {# A& Z
黄花菜 day lily (day lily bud) ' @* ~% A# \9 w( `
豆芽菜 bean sprout
; V# b, y6 }* F( L丝瓜 towel gourd * O3 w5 i7 a' K7 y
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)6 o- o3 A  T) C6 Z/ \0 c( N
( }3 a% e% j0 Q6 ^( Q" ^0 B3 y  S
海鲜类(sea food):
% {; B  S* U/ F* [, J6 B: o* g# E% l1 K/ u
虾仁 Peeled Prawns ' p+ s; @8 T5 z0 ?( `, w
龙虾 lobster $ q  n0 J2 C) w& X7 G2 x6 \5 E
小龙虾 crayfish(退缩者) : q; _9 z% j/ q8 _
蟹 crab
+ S" u& `- x! h6 h: e蟹足crab claws   U  h9 D" [3 a* V7 k) Z2 R) f
小虾(虾米) shrimp
0 U7 O1 A* `! O0 i% ^对虾、大虾 prawn
, K% T9 m' D7 A( W3 D! N( X: h2 Q(烤)鱿鱼(toast)squid * Z1 p+ ^. j; S6 M2 _# z2 a4 ?
海参 sea cucumber
0 C* c$ O% e% J. G2 s  u扇贝 scallop ' a* p( W  T3 }1 b6 q' h
鲍鱼 sea-ear abalone
4 e4 P( y: M6 d7 g" \" E  K小贝肉cockles
% i3 q) o3 Y4 m  f( ~9 I4 U牡蛎oyster
  ?9 P1 B/ t$ i- S4 R鱼鳞scale
  Z- m5 y* L% z海蜇jellyfish) l2 W. ^/ p* {! g, S3 i
鳖 海龟turtle
3 P- y# U. D. I& N3 {  I蚬 蛤 clam
! s: r1 i) j' K- d$ u8 F; x鲅鱼 culter
, a# V* i& t# H# u# E鲳鱼 butterfish
! U2 z3 S& B. u' d; I虾籽 shrimp egg
. D" B2 I: e" `/ |4 x鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
; Q/ K- y- C# ?' W% S0 |& y( t# j黄花鱼 yellow croaker5 E/ y: O& M2 Q3 J5 q* J9 {
* U9 @1 V- R8 k3 o2 E$ }3 V
调料类(seasonings):
# Y! P+ V: p) e: E4 j' a; |' P4 h- }7 o# R( h  q3 K. K6 J
醋 vinegar ; X5 o) b7 X! z* k3 E; O$ ~0 R
酱油 soy + O8 d( A9 M6 u* x
盐 salt
; X9 t3 A% O6 r) B: I3 q$ \0 J加碘盐 iodized salt
! W' D% s1 t" B; X! }糖 sugar
: m  D5 J* U1 F( T白糖 refined sugar
4 }! Z+ A4 ?8 n酱 soy sauce
- R4 I3 b! t" {& N. P沙拉 salad
. ?" A$ ~- J* c; J辣椒 hot(red)pepper
: r3 k+ q! O5 m) {( j* {5 e胡椒 (black)pepper & N1 e% \/ U* V% [# `, Z
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
, p/ Q/ @- H9 G% @6 @* O色拉油salad oil 5 m9 D5 y9 A. m  c
调料 fixing sauce seasoning 9 m% O! i! {9 t" F! u+ N8 ?5 Y$ ?
砂糖 granulated sugar
: D5 u3 J: W: p2 @! F. w红糖 brown sugar + l5 l# W- d0 m' m3 o8 I  t# }
冰糖 Rock Sugar 9 ^% c( S- B  e- H7 ~: s# e
芝麻 Sesame
; t, R7 Y% b- r芝麻酱 Sesame paste 4 L. u9 g% x: j* j% f6 T" ~" Y
芝麻油 Sesame oil 8 J# {7 X3 m% G8 R: ^( {; ^
咖喱粉curry
' f) W1 B  i+ q番茄酱(汁) ketchup redeye
7 g8 C- z  ~/ e5 w辣根horseradish
3 Z  s) p! j& q葱 shallot (Spring onions)
/ l/ h) Q" f' i  f' Q3 o0 }姜 ginger / @$ A8 ^+ Q3 J0 B6 j4 l; L
蒜 garlic * Q% R5 h3 R: `% ~5 O4 i& @( E
料酒 cooking wine
; L( g* z- D$ P蚝油oyster sauce 7 \6 M, V! E' w3 v5 r, ]
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
3 y2 f4 Y) x. ^八角aniseed
/ V2 C  l; r& n酵母粉yeast barm   Yellow pepper
% l% v4 @: ]. {7 e8 @# b* m; ~黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)( B1 W3 p; `8 H" t2 D. K* {/ _. e- F
黄油 butter
+ K+ J8 G1 `/ T- M; n% i香草精 vanilla extract(甜点必备) * q3 f% d' j3 W2 _: v, q* O' N* V
面粉 flour 6 O* f' k. M- y: T" k! J; L

/ L5 _* S  d3 x& [, w/ D主食类(staple food):
- G# S" g8 n7 \3 c2 K. e7 z, r7 {: [- s
三文治 sandwich
% ^; Y+ W2 }: o: N米饭rice
$ c0 c9 J1 W. Q' y2 c粥 congee (rice soup) 6 K- Y3 i) q& \3 t' j( ?
汤 soup
7 _5 H' a; E  g; U7 x" {$ Q0 g饺子dumpling ) }: W6 B& A/ x0 I4 N" C- O* n$ [
面条 noodle
3 w& F: e  b% E# ^6 j' Y比萨饼 pizza 9 Z$ i0 J1 Y! T: l
方便面 instant noodle
6 {7 L4 D5 |; V7 {香肠 sausage 6 [7 P- Y/ A* V: V$ k8 O# p! F
面包 bread
- f1 a* x9 S/ j  |/ F# a0 a/ \黄油 (白塔油)butter
$ L6 ^8 O$ Q6 b% C: E茶叶蛋 Tea eggs 6 D, p6 K8 f8 N
油菜 rape
4 P3 w0 r/ N! m# F3 r6 P+ Q4 h饼干 cookies
( m; i5 L( |8 {$ r8 G) h; W+ \咸菜(泡菜)pickle
2 I4 @# ]) L; |; K: P0 ?( X1 ?馒头 steamed bread 3 w: E9 e3 V$ p8 I5 n- F2 W& w
饼(蛋糕)cake
6 I7 H2 A4 J1 V0 n) g汉堡 hamburger
+ O# s+ {; z# c* {1 `" m, Q! j火腿ham
$ F3 v( f6 u3 Q: ?奶酪 cheese & w1 k" J& V! a, t
馄饨皮 wonton skin
4 `( v. [6 f8 v  u/ x高筋面粉 Strong flour + i! c' W: W* K) T
小麦wheat
, M0 H. Z. V  T8 N, J' a  q大麦barley * G6 r! d1 M% Y
青稞highland barley   ]1 D# u3 ]% I. Q% J2 l
高粱broomcorn (kaoliang )5 [, }' J- G9 Z) l
春卷Spring rolls  
' n. i/ D  v2 ^- i0 ]+ s& A: M芋头 Taro
. e: F2 W6 h# \' R* U山药yam
7 O% {6 B8 ]- S- Z$ z鱼翅 shark fin : U0 c. e/ P" H
黄花 daylily 0 \2 s# p: b* a* ]" j
松花蛋 皮蛋preserved eggs
8 e3 Y- B1 `) q肉馅饼minced pie
  A/ X5 |6 F" Q7 ^糙米 Brown rice
  i5 a- ~! t' D! u# y; k: h玉米 corn
" S* j/ h- ]) Y# ]馅儿 stuffing
* h& y& C$ ~; C3 Y# l开胃菜 appetizer
6 L; \3 o( \" k7 k: Q面粉 flour 9 O  j# d+ x. ?) i. x  w+ p
燕麦 oat ! A7 W4 q% j5 I% [! K: }/ X9 ^
白薯 甘薯 sweet potato7 Z2 E6 I; T* @0 I& D1 [
牛排 steak
$ E/ p1 j! R+ c里脊肉 fillet 1 M: M: u7 p; T, i
凉粉 bean jelly 8 b& m7 A2 l/ Y2 J; }. I( ^9 X
糯米 江米 sticky rice # w( ^* {+ o) G" E2 H
燕窝 bird's nest + @* ~% D. z; H8 S6 v5 U$ y4 A7 f4 g
粟 Chinese corn
2 N; R& J( m. S/ l* \) e0 E肉丸子 meat balls
7 q  Z% s8 f( i3 H枳橙citrange % e; r) n, j1 u' L7 ~. Y9 G: j

, a( D4 q" s0 h- R* e1 |& n点心(中式)dim sum . l$ Q8 k9 ]- w- I

0 w! ~, q7 ~3 N* O6 P7 i) ?淀粉starch 2 u  w  x# ]" |, _) K6 W$ ~
蛋挞 egg tart# d- h* Z8 X( y; ~6 R
(dry fruits)3 N3 T; w' f# F' Z! ?( g/ M
+ w1 ^4 D: G8 V: Z
干果类 :
# B) j( `1 E# Y
2 s7 R" s* J( e腰果 Cashew nuts 8 O# I# J% I  ]4 a7 B9 y
花生 peanut 8 E; H' J" }2 }0 c) B
无花果fig $ X) x) R( x: a
榛子filbert hazel ' x  s% @1 `5 ^6 r! Q4 g+ s
栗子chestnut
( z% @# k% X: H* e- u核桃 walnut 4 H* T) a/ v$ L1 Y: p- W! }3 p
杏仁almond
4 y! z. ]2 M& Z: E8 v果脯 preserved fruit
2 e6 D# w$ p5 P  w芋头taro
$ Q* M/ r+ ]  G, M, L+ P6 b葡萄干raisin cordial ; M; o7 Y& _* S) u2 a$ ]* R, v2 A
开心果 pistachion - m$ J& ^% i/ Y$ @/ B
巴西果 brazil nut
  t2 t+ F" g- o- Z菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
. h# l% t4 I5 A2 B$ U. c: J" G7 ?$ T# r' i
酒水类(beverage):
, [& {/ t  A& d5 ~0 \  M! f0 D% t7 X" a9 _$ X, P  \7 {- Y; Y6 F
红酒 red wine ( l- Z2 s  `, Q% @! v, O( \
白酒 white wine
" \0 @8 h0 c" o: y! t; I# t白兰地 brandy
8 J7 X% O( [9 \; @葡萄酒 sherry # m/ e% r) u) {+ W  d( O  \
汽水(软饮料) soda
5 ~9 N/ r) q6 i/ d& r. v: `(盐)汽水sparkling water
. a6 |& S$ `4 _2 F7 L果汁juice
5 l5 W5 ?8 K5 G* D; [冰棒 Ice-lolly
7 g" y4 x1 m$ M啤酒beer 7 t+ V( w/ j  X  K: \  q. K3 C: Q3 M
酸奶 yoghurt
1 ?, C2 f1 a) x' Q$ ]$ g伏特加酒vodka
' m5 j  k2 X/ b! I6 A: h鸡尾酒cocktail ' X% V) `" _7 v$ o( Q0 e
豆奶 soy milk
. b. v. [/ d- R5 l豆浆soybean milk / X! c# M; U) y& G5 `5 @
七喜 7 UP % @3 ~+ N- t  ~+ H
麒麟(日本啤酒kirin)
2 l, ^% h; [# S5 ], p$ B凉开水 cold boiled water ) ?/ j8 q- r5 T0 `6 ^4 a
汉斯啤酒 Hans beer
- `/ D! ]8 ]' O8 T浓缩果汁 concentrated juice : Z9 s0 ?) }0 ~/ D
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
5 Y- k* g2 b! v# d  o+ e7 }札幌(日本啤酒)Sapporo
- @9 \* z7 S, i! t" c爱尔啤酒(美国)ale * {- W, W) X) ?5 u, D- B9 N* t
A级牛奶 grand A milk : D( m6 {9 y2 r2 Q/ ?7 r
班图酒bantu beer
0 k& w  e5 L5 t$ }半干雪利 dry sark
* @" I7 W1 W: v! p! P$ m参水牛奶 blue milk 1 j7 v! z" ]* ~! ~9 Q. c, \) C
日本粗茶 bancha . ?8 z( O% x/ H0 A/ n9 x
生啤酒 draft beer   D; a9 }* A; s' {$ L8 {
白啤酒 white beer1 \: Q! h, ^) j- n9 W$ ^3 v
<苏格兰>大麦酒barley-bree 9 b( a) f/ q: V5 s- G, n7 |2 a
咖啡伴侣coffee mate
* P( [& j" I' W% ~  k2 i" h# t) X, i8 b3 S2 e
零食类(snack):
0 j( j8 e3 {5 D/ k# o' n! O  M9 c4 `( @! y3 Y1 p+ b
mint 薄荷糖 7 N+ J  q; X8 V, ~; T
cracker饼干,
9 k$ S' W) K4 D) H2 `7 }biscuit饼干,
. e/ A; e% q. `. O& R* z( z棒棒糖bonbon ! G2 @! I& O3 W- _7 l+ d/ ~% e" b
茶tea
' X+ j; X; J0 l) [$ D(沏茶 make the tea)
( x% A1 J) w5 y" e% X" b" d话梅prune candied plum - R5 U4 y$ w* E
锅巴 rice crust
7 B+ S3 v2 z2 z5 K7 v瓜子 melon seed
/ N6 ^' T+ K4 l: Z- [$ ~冰棒(冰果) ice(frozen) sucker ) Q; N8 j7 f- W8 k4 m$ f
冰淇凌ice cream
& j; a- K" ?" }  `防腐剂preservative
0 Y% q- t3 v0 n; h圣代冰淇淋 sundae
0 N9 i1 H; ^* U( ]巧克力豆 marble chocolate barley ) U5 i+ S$ G2 R1 ?) b9 R% f+ Q: n  Y
布丁pudding0 i2 _8 E8 v/ F8 L% }! a
, r  z/ |0 U* ~1 ^" _1 H
与食品有关的词语(some words about food):
# q1 E+ ^4 \  I& E3 f" B0 j* B9 G3 G
炸 fired ( `9 t' I/ O% A6 F
炝 quick boiled ' S- K! \. p% v# M1 e5 u  w. G
烩 braise
+ e3 O1 {; q$ k, i(烩牛舌 braised ox tongue)
% X# t  x1 p/ U2 y% I烤 roast
; H5 W& J9 A' i饱嗝 burp . B) ?0 X9 A; `) X% V" H
饱了 饱的 full stuffed # H5 {3 h- i/ u
解渴quench thirst 1 |7 z# p) K, m9 |, e
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
( K% {9 I7 Z, ~9 Uexpiration date 产品有效期 7 K' L8 ?" z9 d9 E1 f
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
) ^: \5 O9 a, ]# u- L) v* }3 C6 _8 m  o: @0 O1 o" ]; |
补充的中式西式食物
4 i9 q! ~2 l. R+ U0 p9 s3 M
/ L% c/ M( b+ C, k5 d: T中式早點:
2 Y+ P& `5 Q* M. y& @1 d% G9 _# P2 }. n6 G6 G1 a
烧饼 Clay oven rolls
0 r3 j, p% x0 T( f油条 Fried bread stick 6 S+ p( G2 d$ p9 c, v4 z0 H5 C
韭菜盒 Fried leek dumplings / x8 u6 e; X7 }+ w3 P, F2 R8 o
水饺Boiled dumplings % J% Q9 H/ j. J5 s1 F9 J% n  {9 o
蒸饺 Steamed dumplings 0 Q$ P9 T9 v5 f9 I- W: V
馒头 Steamed buns
0 k5 N" t/ O. }' @7 t. E* z割包 Steamed sandwich 1 C7 E8 o$ L5 P* i3 k# P
饭团 Rice and vegetable roll
) [, L% N5 i& \8 a4 e2 A蛋饼 Egg cakes
0 }. b' x' J& n/ L8 {# [' Z* e  V皮蛋 100-year egg
8 e4 y# |9 I9 K4 k( i0 @咸鸭蛋 Salted duck egg
9 F8 ?/ X% N& D4 Z; e& Y豆浆 Soybean milk
3 i$ c2 y& b6 z2 E* T
" n0 R9 @8 S# m! j, L$ O. k) Y, K饭 类: " p( T! k! q+ K

) O) L* [5 S' e4 q稀饭  Rice porridge
, ~" P3 A3 R$ D4 H白饭 Plain white rice   T0 h, j. m0 p) F. W
油饭 Glutinous oil rice
" }3 J- O/ L. h0 f$ F2 X9 Y糯米饭 Glutinous rice
7 {& d. h% [7 l0 D# A卤肉饭 Braised pork rice
9 m" L- X' }8 e; H蛋炒饭 Fried rice with egg " c6 C7 C6 b3 _4 G2 i
地瓜粥 Sweet potato congee
7 y$ j) m5 R2 Q" H2 _0 {' ^* `2 b- P0 f  B' K! g% ]) u" m, j+ t
面 类: 9 s4 r# t+ c: F' {6 s2 }
) N; e2 I! I0 J) F+ z, `& Y8 R
馄饨面 Wonton & noodles
% T( J8 W% F  q0 O2 l刀削面 Sliced noodles ! B2 Y  x, g9 u5 t6 X: V" ?
麻辣面Spicy hot noodles % z7 x% l4 l4 j! K& b
麻酱面 Sesame paste noodles
+ F$ I- \) I% Z* Q& S4 |2 A鴨肉面 Duck with noodles % L9 \: r! g2 C- [& v" M* M  d
鱔魚面 Eel noodles 1 u$ ^' r) y- Y$ M) L
乌龙面 Seafood noodles
- I0 u# R+ @+ {( R榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
$ T! A0 |: P* t+ [/ F牡蛎细面 Oyster thin noodles
3 v. v  m7 w' d& i板条 Flat noodles " Y  o7 H6 ~  s# n5 F* i
米粉 Rice noodles
  j, l1 x  ~6 [/ H炒米粉 Fried rice noodles 4 A4 T) O8 C  X4 l' O0 j" [
  |  d3 y8 X. v! `
汤 类: 3 j! q8 K+ f' p. O

9 @* N" d9 C" M% a鱼丸汤 Fish ball soup : i* \, f3 @. @% m5 M, Q% L
貢丸汤 Meat ball soup
% K! J( K+ p8 ?( {2 Z% b蛋花汤 Egg & vegetable soup 4 b, J% i; Z% i( V7 G; _
蛤蜊汤 Clams soup . f( f; g1 O: h( [, b
牡蛎汤 Oyster soup " \1 K& f$ |) F5 F. t6 U
紫菜汤 Seaweed soup
" @# M4 |5 G/ ?6 X4 j/ h# Z酸辣汤 Sweet & sour soup 3 A: S$ M* D1 Z3 c" \+ p7 m) a
馄饨汤 Wonton soup ) i$ x2 U" o. G7 j$ x
猪肠汤 Pork intestine soup 9 x  E8 U. l! j+ _1 T1 v2 P$ U
肉羹汤 Pork thick soup 7 }  P: N" G8 k- c
鱿鱼汤 Squid soup 9 a5 R8 A. k  E4 h! z$ c( K
花枝羹 Squid thick soup * o# Q1 i* l. z2 Y+ G% n" S9 h2 |: f0 S
5 W4 z* s6 p- K3 t
中餐: 4 I! s9 ~* E+ a7 n; T

, b& g! ]2 W9 v( X% Sbear's paw 熊掌
) t( z- y( P$ Qof deer 鹿脯
: Z( B3 I  w/ t* q* nbeche-de-mer sea cucumber 海参
4 {) B* i+ b& ?) h# Rsea sturgeon 海鳝 # J; ]4 a) n5 K
salted jelly fish 海蜇皮
3 O/ S( s; c1 w$ g! }6 B  skelp,seaweed 海带 9 W& a( Q$ t3 X( F1 M! ^, n
abalone鲍鱼
1 s; b; C1 Q9 w# m. S' d' sshark fin鱼翅
9 m+ e$ _* {  b0 n1 Kscallops干贝
+ q' r9 S+ D! L" X  D0 \lobster龙虾
% l8 N5 s7 E, O5 D0 @bird's nest 燕窝
, L5 c0 ~) ], s! o( Proast suckling pig 考乳猪
' f$ ]0 c( s, _( ]$ Mpig's knuckle 猪脚 + c& I+ d  i' L2 |5 c4 s6 k. X8 k6 l
boiled salted duck 盐水鸭 6 }) O9 R( v& q9 K4 b2 ~
preserved meat 腊肉 ! m2 e8 A3 d6 n* x/ d$ V, P4 z
barbecued pork 叉烧 - X( }- [) L) g! l$ g" @( D. C
sausage 香肠 ! `# d4 l: O( U
fried pork flakes 肉松 * N, p5 _) [9 C! u! a: X! L* }
BAR-B-Q 烤肉   \; A; R& w2 ]' _, E  \" V

. l8 u0 h* F" V- hmeat diet 荤菜
! I- j: m* s0 _6 |: n& Mvegetables 素菜 ; L$ F* c4 U+ X# j  |1 n
meat broth 肉羹 + X% L2 f* ~8 s/ N' V
' u* I' N) G! H2 F0 m" ?+ O
local dish 地方菜 6 j# p$ r( L9 c
Cantonese cuisine 广东菜
3 O- T# u! F7 c: B% V2 x2 Mset meal 客饭
/ h/ |0 Q( a" @- A6 bcurry rice 咖喱饭 $ X! J, H7 _  l
fried rice 炒饭 7 N% R& w" Y% o( b1 i
plain rice 白饭 1 F7 i  A1 i9 C) b- f8 X5 V4 X
crispy rice 锅巴 - \# f1 C$ X- H5 o- m' y8 q2 ~6 c
gruel, soft rice , porridge 粥
$ I7 ]1 v$ k4 \! C/ N- C. ?—noodles with gravy 打卤面
1 ?: v* S2 K4 C: i" Y3 D% Tplain noodle 阳春面 * v- s8 W$ M- f  M4 n5 }2 C
casserole 砂锅
2 i5 c' X* k$ r8 ychafing dish,fire pot火锅 * G) x. e. P% I: {+ j/ U
meat bun肉包子
1 J  g- V/ S( [/ d, j# N2 I* @5 bshao-mai烧麦. ]: ?/ Y9 c- m; x  s) f& M  F
preserved bean curd 腐乳
7 S8 O+ `/ o5 y0 E  abean curd豆腐
. R, m( w" l% Y% N0 lfermented blank bean 豆豉
5 c# p. w- J8 Q0 b$ upickled cucumbers 酱瓜 ! D+ B2 L+ N+ G" x! \; y6 ^& }
preserved egg 皮蛋 6 D- M7 ^& ]6 R1 h$ ^
salted duck egg 咸鸭蛋 6 ]9 Y  f; R/ C. w0 U1 G
dried turnip 萝卜干
$ v1 `& [4 m2 C) H5 T3 J/ d, i9 E4 `; t6 r' Q& x
西餐与日本料理:
% r+ t( q# I. V/ V# b. y( j/ X% ]5 v
menu 菜单
( E+ \  s: Y# U: @3 H& kFrench cuisine法国菜
( h. a1 H: g4 x. L8 O" n5 Etoday's special 今日特餐 3 X* e/ x  I: ?
chef's special 主厨特餐
' j: d9 A7 N2 r' ^  vbuffet 自助餐 : e% u9 d* x0 T3 H' y* W
fast food 快餐 4 u9 T  b( o% `2 d1 H( G$ r2 h: L* C
specialty 招牌菜
0 ^% U) y' T* N; [" V6 a3 [, Dcontinental cuisine 欧式西餐 : C3 `) x9 }/ A2 n$ Z4 T
aperitif 饭前酒 ! l( I% a! s% E2 i& ]) h3 Y

5 @3 s1 w% J/ y  Pdim sum 点心
( h7 }2 f7 n7 J- \French fires炸薯条
# F4 R5 z3 S! j; J# ~baked potato烘马铃薯 $ j; i0 z/ i. k% y2 D" l' U9 n7 ?
mashed potatoes马铃薯泥
; |: O8 @; J/ Q, {. Zomelette 简蛋卷
4 W. \4 q( b/ p) W$ v0 E# ]0 |pudding 布丁 ! w/ P# a0 U$ u$ {3 h  d; c$ c/ \
pastries 甜点
4 d6 Z' `% h# apickled vegetables 泡菜 . j' p1 b0 N% s  Y
kimchi 韩国泡菜
5 i. o$ q6 e' J" Y9 ?crab meat 蟹肉
6 }, z7 Z0 O, U3 iprawn 明虾 ' V/ \- i- N* K: ^+ M; [- N6 P
conch 海螺 : N9 g. t5 Z% d8 U
escargots 田螺# O1 D% c& n% [4 n$ n7 h
braised beef 炖牛肉 * G, O" F8 D: y- @% W6 G
bacon 熏肉
1 B) K* ?# h9 [poached egg 荷包蛋 4 W6 I* g6 x- R4 i$ q: E
sunny side up 煎一面荷包蛋 8 ?) l- I$ [3 Y5 E+ w7 j8 B4 `; I
over 煎两面荷包蛋 8 ]  m0 d' W, Q4 j; h
fried egg 煎蛋
- O. F8 K8 N! |* \; uover easy 煎半熟蛋 - ~5 k2 |* r4 n. v' h, V4 @
over hard 煎全熟蛋
) o  o. a4 e% p6 ?) M; I; Dscramble eggs 炒蛋 % {4 U( T) S2 v* h7 y
boiled egg 煮蛋
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
52#
发表于 2013-8-18 12:33:41 来自手机 | 只看该作者
kankankan
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
53#
发表于 2013-8-18 12:39:59 | 只看该作者
kkkkkkkkk
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
54#
发表于 2013-8-18 12:46:11 | 只看该作者
大撒按时撒啊撒按时  
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
55#
发表于 2013-8-18 13:00:05 | 只看该作者
更多第一时间
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
56#
发表于 2013-8-18 13:02:36 | 只看该作者
reply to see pic
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
57#
发表于 2013-8-18 13:19:35 | 只看该作者
有图有真相,上图才是王道!
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
58#
发表于 2013-8-18 13:31:20 | 只看该作者
高挑長腿有波有lor
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
59#
发表于 2013-8-18 13:37:32 | 只看该作者
什么都不说,先看看。
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
60#
发表于 2013-8-18 13:48:45 | 只看该作者
dddddddd
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
最新图文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|

GMT+8, 2024-5-29 17:16

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表