|
|
英文不好的,请保存,以备急用; t4 n5 f. ?9 u2 u. i
% J* G( R t9 m* I
出入境填表常用词汇 !
0 C8 Q6 f1 B% }; S) ^8 {' ]
; d$ i) G0 \7 c" C W1 U# n姓:Family name,Surname - z- q; ^6 ]% C
名:First Name,Given name
W6 F K, {7 `/ d* W* e, b性别:sex,gender
9 \6 Z, n! B3 b- T6 U男:male;女:female
, L0 ?& `4 m3 g* y; G9 Q国籍:nationality,country of citizenship ' f6 j9 C/ |; N
护照号:passport number
6 i# ?+ l* r9 k1 U4 Y$ x& g原住地:country of origin
/ w5 \/ G9 T; N前往国:destination country , ^2 V- Q, ~ B4 a$ ~& E9 W
登机城市:city where you boarded 1 i2 J$ n8 N( `4 G9 s
签证签发地:city where visa was issued
/ C6 Z$ | E6 _' R) P签发日期:date of issue
+ i$ Z4 u7 X9 K& c5 l) {出生日期:date of birth,birth date
# n9 N% C( U3 C# J+ o年:year;月:month;日:day
2 f1 x+ C' s6 F, I) e# @偕行人数:accompanying number
7 ? ]. {1 ]- J! E3 `- W签名:signature
8 G1 o( w8 V: m0 E( W6 i9 m官方填写:official use only ; x8 R4 \3 p4 q6 W
职业:occupation
U6 X! l( l' k. w- m" B8 G护照:Passport;签证:Visa ; \* \8 B8 ]! G9 G6 X
登机、启程:Embarkation
/ m8 ]" Y9 S- i* n* j2 K& O0 q+ K+ b登岸:Disembarkation & l5 v3 `- @/ J I
商务签证:Business Visa & `- M9 Y/ }, m8 K* G5 S# g
观光签证:Tourist Visa
$ l2 k# B# ]4 x5 o1 W* M" X1 `1 w( t
乘机常用词汇 , S* K3 o# H4 b
( y5 T8 X$ U+ d7 J1 C航站、终点站:Terminal / f& w+ s) I6 k9 p# U
入境大厅:Arrival Lobby
' n9 I( I6 T# _$ e出境大厅:Departure Lobby 3 w, \5 L' j# Z# a5 L: N9 @
登机门号码:Gate Number
1 t+ U2 S/ _8 X: }/ \% N# N登机证:Boarding Card,Boarding Pass ! w% \$ m4 F0 x0 M) s
机场税:Airport Tax 6 p W+ j6 Z; {3 _' u
登机手续办理处:Check in Counter
5 z, f! Q% Y- N- n3 Z# o海关申报处:Customs Service Area
$ j' b* _- a P3 l3 L货币申报:Currency Declaration # E" y H! _5 e) f. `8 f
免税商品:Duty-Free Items
) b/ {9 o) L; I [大号:large;中号:medium;小号:small
6 A$ D5 d9 J+ }纪念品:Souvenir 7 f+ b$ c+ ^! U& s* `8 `* s
行李:Baggage,Luggage # n% k2 y ~. d b: Q
托运的行李:Checked baggage * u6 |% W$ J( }: t9 m1 W) @9 h
行李领取处:Baggage claim area ! x7 `4 l8 N. { i
随身行李:Carry-on baggage , @! a N1 [5 }
行李牌:Baggage Tag
% v7 i- I! x8 F. F, g行李推车:Luggage Cart + l0 E3 j ?( e& K n/ w
退税处:Tax-free refund
& T. S G3 w$ x7 j8 i/ v3 e; n盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
1 j9 N t* K4 [W.C.=water closet,rest room
/ `" E- G: p! o& ]$ D0 B1 V男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
+ o( @* i& c; e$ a; F% @+ b1 w女厕:Women's,Lady's
( J! I. e7 V+ \* R3 q使用中:Occupied
2 J1 ?& C- s& q1 N1 G3 j. A空闲:Vacant . @7 p. x' M0 W8 X$ R
男(女)空服员:Steward(Stewardess) 3 o8 k' s+ o1 L* P
机内免税贩卖:In-Flight Sales
7 B. R2 W' \( c5 X
* ?- D1 U+ ]# h钱币兑换常用词汇 - L: H- M# X2 k, x4 o
5 F/ V& K2 F0 v5 O
外币兑换店:Currency Exchange Shop
! Y# |% N' D) q汇率:Exchange rate
3 Y$ E& b; Y7 ?) l" l" M; p旅行支票:Traveler's check
" X* i4 T# k" A4 o手续费:Commission
. q% v9 N0 l4 R. l1 P( k. l, D银行买入价:We buy(Bid)
+ \, N, Z# U/ f- {9 u银行卖出价:We sell(Ask) 1 y6 j1 }3 H/ y+ ?2 B
! u2 W1 k+ U" O1 `. A% g% V: P
酒店常用词汇
# x7 u/ q/ _& ~4 O/ F }5 M
; O3 l" B6 |" F- o" V' A1 v入住登记手续:Check-in
) a. S9 h r+ A! E8 W w客房服务:Room Service
+ W3 C0 M/ c6 D+ B, B退房(时间):Check Out(Time)
% ?3 g% @4 c) O! G2 \- s. c4 i前台:Front Desk,Reception # f4 G# c/ j+ B4 R1 w* ^: s6 E
酒店大堂:Lobby . J |& Y. ^ G9 X/ E
咖啡馆:Coffee shop
8 a) M. C. t) I' ?+ R4 O服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
6 A* J: A, Q$ l# C0 ~! U电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
- c% \% |$ H" C, ~, \. L+ Z
& s/ S/ `2 E! B# i- n' v日常用语
- H- G0 w# K; x8 S2 r6 o
1 S0 s8 f M( }7 E你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
S A4 H& [, M" v$ X" R6 E; g! L2 T9 }. _5 g! K
请问你叫什么名字:May I have your name, please?
' u/ d: }( x$ \8 r+ Z( t& p s
4 w, f9 E6 e" r5 b我可以试穿一下吗:May I try it on? 8 {2 v& J' Z# ~) T3 I+ v; r
4 m' d* b& Q0 W$ `/ E1 t
多少钱:How much?
' Q& G" U/ Z5 S+ j8 k
. `' T0 W: G. z( K: ]! C请把菜单给我:Please show me the menu. 9 E" ]2 ?3 s/ ]& C" F6 d
8 S( O% M- L! x4 I$ {! y5 k干杯:Cheers! Bottoms up!
) q# ~ B+ m1 h+ C9 X0 e
1 K& H$ R# e1 N/ M1 V我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
3 H3 p" E) H1 r6 Y# \% ?* F7 e9 o
0 f# B( j! R; S. C. ~/ P你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? / U b* B1 `3 I; e6 [' ?
& w V. P# r+ y' t非常感谢:Thank you very much.
1 D8 m5 Y7 s5 a& L7 p$ P6 W; z0 u3 Z; M+ U- x
不客气:You're welcome.
; [* W; ^& a9 |; y; p/ K+ o/ O
( x5 D9 A c* m6 W3 N% C6 s1 F# u我就是忍不住:I just couldn't help it.
1 a& c* N' {# K/ Z+ B; m- y
$ D- g; l/ s( ]让我们保持联系:Let's keep in touch. 8 w6 b( C3 Q4 h! x4 M
! c: r4 @$ r& k0 D% _我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
2 z3 s- p* a- F* _' e
0 q; m. O" [) \( c! d我将会尽我最大努力:I'll do my best. ( Y( P; j+ c8 M' C2 m1 j W
7 P: \5 g U; z! q- u! |请稍等一下:Wait a moment please.
6 D) C# T. ^8 d2 {2 K1 Y2 a9 |* V7 ?9 [6 O2 ~1 v/ L1 r" W6 ^1 Q
你先请:After you 5 h; ^9 ~1 j/ `) z2 v
2 J1 h& w( c) A5 W4 F. n/ h
我们该走了:We'd better be off.
: ?: g2 t3 d2 v' s& s. X/ o( h# ~4 w
我真要累死了:I'm really dead.
* x9 y$ X3 _+ |' u) k! l* O1 d' h- K2 d4 Y) s. S
真是那样吗:Is that so? , U5 o* i/ T5 D8 r
3 Y* i) i2 b1 y
我不确切知道:I don't know for sure.
/ x) w# C0 P. p9 k. U& q$ k* _2 x! } Y G% S
太好了,太棒了:That's something. + F" ~/ k! U" o
5 u6 ~7 p: z! w$ T这主意真棒:Brilliant idea! . B7 U' a6 k/ z& ?: k
4 V3 y+ J4 d- ?4 {6 X( H8 x# Y
此话当真:Do you really mean it? . y1 U& d: H9 n9 G
4 z+ x! n9 z2 B5 ? n你帮了大忙:You are a great help. 5 [7 I; C+ K6 }1 F4 @( A
7 g% ^' F- t$ D
我身无分文:I'm broke.
2 J+ X2 T! S2 e9 q3 A( A. v
$ y7 p9 {4 I$ |" J% C- P. ]5 K我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
& H% u, J( {2 Z; C3 _* x1 E: x! {. O! A0 w n- z1 L" {3 E# x
别跟我耍花招:Don't play games with me! . a5 |: h; Q' Q5 U( T( t
0 a/ O, d4 n" o5 |
看情况再说:That depends.
) p1 j0 L# ?( V: c) l/ Q3 T9 j6 c! h% I- d! h) Q: d% ^
最全食物的英文翻译. c3 r* h. [4 M+ U/ b
* S/ m5 ]: ^8 N水果类(fruits):0 p! m0 c& l3 p4 a) I( G4 A( g
) j7 ^* N( p7 M火龙果 pitaya
3 X7 f e* f( c9 e* n西红柿 tomato
- X3 w( W1 @5 I9 {% c菠萝 pineapple
9 b0 R7 K) s0 a/ T! _% }# `9 q西瓜watermelon 9 W, J- n& k* D* [9 G B
香蕉banana & V1 w& W v7 Q, _) l; o# n- L. P n
柚子 shaddock (pomelo)
4 Z' I% S# h; L( C橙子orange
& p3 C1 V1 J8 p, ~- c苹果apple 6 w: R( h E* Q8 A3 a
柠檬lemon
5 u9 Q7 w- e, k) t3 O樱桃 cherry
+ K& B' M. K7 m! W( c+ q桃子peach
3 x% u% d: V" H' B3 K: B! T梨 pear
" }6 f) }/ u2 {枣Chinese date
0 m! r7 ^2 v) H# k0 ]5 l(去核枣 pitted date )
5 J, K: ] g8 B' e! j椰子coconut / `! l& w1 v. ^! Q" V3 Q+ |
草莓 strawberry , h+ D7 b5 q. s7 X
树莓 raspberry
0 I/ Z) v' l9 }蓝莓 blueberry
6 t6 O# \ |) A% p黑莓 blackberry
. H2 n- N$ Q1 I$ w. P葡萄 grape
9 ^0 @) U S8 @+ \甘蔗 sugar cane . G& X" A T8 s
芒果 mango 7 h* m% O8 x$ _# g, K) W6 d
木瓜 pawpaw或者papaya
, ~7 g ] U2 Y& _. [/ [杏子 apricot $ F% |2 l/ u/ z" g2 X1 w! f
油桃 nectarine + b7 M4 y6 S/ p; l
柿子persimmon
" u+ c, [* ]6 _( U U石榴pomegranate
0 u5 |# U3 z$ h* W1 ^4 E榴莲 jackfruit : g' c. G; D8 K+ U" f
槟榔果 areca nut
9 H$ [3 g4 N4 ^: C0 c8 a9 J$ g& f. Z(西班牙产苦橙)bitter orange
; ~/ @7 P9 |" ]1 N9 w; E. N, U猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry % N: S! _% y4 k! W1 Z- i/ {
金橘cumquat
/ _& G4 Q6 H/ `( K2 K& P2 u: K蟠桃 flat peach
6 _9 o; D( g% v' o7 ]5 E荔枝 litchi
$ X: B7 e1 T& d2 Y青梅greengage
' v% k0 k; d$ r# ]山楂果 haw
6 A$ ]7 m$ Y7 r3 r8 E1 o水蜜桃honey peach
+ A) C* e) N4 n香瓜,甜瓜 musk melon 0 R4 e( e8 n5 x
李子plum
5 d4 W* H) m& j D7 Q/ f6 O杨梅 waxberry red bayberry
. R3 L( ]$ Z5 u. s+ u桂圆 longan
2 j) ^! M! w- n沙果 crab apple Q P8 K/ T* }2 s
杨桃starfruit
/ r8 x# P+ j, ~/ n3 u- e% U枇杷 loquat 8 Y/ ]6 e+ y' I4 T0 o1 K
柑橘 tangerine
5 _( H' ?' t: e. H莲雾wax-apple
& g2 t' G( g. I6 a6 [3 ?番石榴 guava
- |0 a5 h* \" b7 x) G1 W" Y: \/ q2 v' s; ?2 C; l2 J
肉、蔬菜类:6 ~, p5 E5 _/ j+ Z6 Q6 R1 i
: f# B" W$ B+ \* [* Q" W; A# \南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
% M- L; }. N( O s% p1 O# g甜玉米 Sweet corn 4 x- m/ n/ Z F# X0 U/ S2 f; E! x
牛肉beef ) t1 W: p" G, d- t6 w
猪肉pork
! q! Z; w( U+ p9 s1 `9 Z6 i- U羊肉 mutton
6 A6 ]- U, o w" A羔羊肉lamb
8 y H/ P# E6 {! J) S8 I3 o0 G& B! r鸡肉chicken 4 [" O3 m1 ]; _
生菜 莴苣lettuce " G5 Y& P2 [9 D( ?' \8 Z" j; m
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
5 {1 Q9 b* X; J5 u0 b# w卷心菜 cabbage & d% B, f$ V$ n3 w; _
萝卜 radish ' }7 W7 B/ l2 I" f4 {
胡萝卜 carrot
! Z8 g0 @! w. ~" S; o- U韭菜leek $ p s, \3 y! ?1 c
木耳 agarics 8 S5 r. G9 S Z
豌豆 pea : k6 a9 A2 x8 S1 ~$ J( P( m
马铃薯(土豆) potato
) T. `# o# x. W. V+ Y; k4 y4 f3 p黄瓜 cucumber
6 h H" `7 P2 ~ i5 G苦瓜 balsam pear 6 P) q; Y9 V+ K1 `" p
秋葵 okra
1 [! ~$ n: d0 S. I4 F1 p3 X洋葱 onion - o6 b% d, s" Z- z! a
芹菜 celery
1 G! O0 e- c, R( _" g# C芹菜杆 celery sticks & n& t' J! t! ]+ ^
地瓜 sweet potato : Z+ X( b! b; h) b! }
蘑菇 mushroom
0 X! \$ G& O" P, S5 g5 e9 K' n橄榄 olive
& S: J! L& ~5 A6 i) g. ~菠菜spinach
. u' R' O) q) u. ^' U; z6 S冬瓜 (Chinese)wax gourd 5 H0 G8 a4 u, ]8 ~8 K0 g
莲藕 lotus root
. T, d( D6 |2 Q5 O! D紫菜 laver
( m' I7 y$ `: @2 Z# s, Z4 m油菜 cole rape : q2 O, y6 P+ E
茄子 eggplant 2 h4 @8 C' N% I f' @
香菜 caraway ) \7 V; i- V6 v# t* [( H& i9 D
枇杷loquat
- K& }6 @0 S" _& ?- ^ Z* x青椒 green pepper 9 F t7 u% H. _2 }& j1 d
四季豆 青刀豆 garden bean
- i! u: X+ Z+ F5 K) m+ ~4 I银耳 silvery fungi
) r: _& q# p% v6 K/ A! l6 `
. ` I" E5 ~" l$ u腱子肉tendon 5 o0 g3 o, w0 Q Y' t
肘子 pork joint
5 s+ l- ~- H, O茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
) z8 ~0 P: O. V4 B4 h: ]. t鲤鱼carp
& s% M1 n4 Y9 B6 u咸猪肉bacon # G& S" {" N) n3 e& |
金针蘑 needle mushroom
# r+ E, d7 _5 M( p* B2 J& J扁豆 lentil ) d- V. e- r% b. S" O
槟榔 areca 0 ?" H: H8 i8 U
牛蒡great burdock
- d* ], z& ^2 X( S5 j7 n( z( |水萝卜 summer radish / m7 i: }1 h0 `' @" \% ]" G, j8 N
竹笋 bamboo shoot
! u h8 q# U, D* X% P- ~/ a7 v A艾蒿Chinese mugwort 4 Y x8 A0 Y" J. q3 b
绿豆mung bean
& o, z3 w& l2 M1 V3 o9 X- r& {. y毛豆green soy bean
' ?8 v8 O$ p/ j瘦肉 lean meat * g' ~9 U" O) R
肥肉speck 7 N/ z9 }! u! l
黄花菜 day lily (day lily bud) 9 d& T# U; R; X4 ?
豆芽菜 bean sprout
3 ~9 v( d4 z2 V$ c丝瓜 towel gourd
) m& d( z" h7 i! d5 n# ]8 f4 z(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)( F9 `- k. E9 c, n
1 C$ x# @0 K" ^* K
海鲜类(sea food):
( Y; J6 X6 M6 e' F; s; h W. ], o# ]& m7 s& s% o
虾仁 Peeled Prawns $ b# u# f% w H: D; \4 M) D# ?6 \; z( L
龙虾 lobster
2 S4 b0 v9 [. X$ c* O) D8 t* @小龙虾 crayfish(退缩者)
8 F* Z& o' |& r/ J蟹 crab
& A8 a3 F! [9 L) H! T. q O. U蟹足crab claws
: W/ A" R" R4 q9 J) E9 w2 v/ g小虾(虾米) shrimp
; I) M- i3 W) Z5 u$ I对虾、大虾 prawn
I+ O( U3 f) K. x, r* b5 V8 p(烤)鱿鱼(toast)squid , ]+ c0 D5 z- v7 q# @+ n
海参 sea cucumber 2 P0 P6 x8 h$ T( b" n
扇贝 scallop
" }& _6 F7 q5 R鲍鱼 sea-ear abalone
D8 D% t5 ?6 i小贝肉cockles ! c. D$ r, o3 V6 W
牡蛎oyster
L+ R* O* U+ R: S) u2 ^鱼鳞scale
" l# z# H/ _' P- ?0 o% T1 f, K3 {海蜇jellyfish. t" q4 _, ]! u; g' m1 G O
鳖 海龟turtle # h& |: }; A' c+ }" j2 l9 Y
蚬 蛤 clam
3 P1 u+ s# C6 Z5 g鲅鱼 culter
& _* Z2 ^' p$ {/ Q h# V, @鲳鱼 butterfish
2 j6 x4 N4 p9 \9 N. ~6 N虾籽 shrimp egg
7 p o/ E6 v o( _7 R0 x# ]% i7 K鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp ; ]8 T9 d; q( c1 @# d" l
黄花鱼 yellow croaker
/ l2 j, V- p: R; g
, s/ L" f! j4 n调料类(seasonings):: H' @9 O) [ C. l$ @+ O$ S* j8 \* V8 v
2 r1 O( u2 ^/ Z* m+ }' p醋 vinegar ! V& t1 @! w3 p5 _6 Y
酱油 soy $ A7 z! Q3 K/ n$ q* C9 p1 q
盐 salt " C6 _9 j# c Z3 H4 Z8 l6 ~. r
加碘盐 iodized salt
! C$ I) A6 c& L; P糖 sugar * D9 m2 `4 |* h$ p
白糖 refined sugar
4 c( P9 C4 |7 Y4 a( i酱 soy sauce
# ^1 L: l0 S. n. J) K) C# v沙拉 salad * t' {+ c$ y, y$ c) b s; [1 c
辣椒 hot(red)pepper , [, i$ ?% G- l% T) P! I
胡椒 (black)pepper ; U2 i; k( J8 L: N) I) Y) Z) \/ p) m
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
* M W- P8 e$ \$ P L色拉油salad oil : G Y+ ~/ P3 C( `6 F9 i/ V
调料 fixing sauce seasoning / t7 y% t# O& Y
砂糖 granulated sugar % ^8 T' L4 ?+ A: q7 Z8 ^. X
红糖 brown sugar % @( V9 d, y% S: ]; s* T
冰糖 Rock Sugar
! o! h2 [4 G% k/ Y" _5 N- \* a5 u5 C9 A芝麻 Sesame
5 d5 \* L* D0 m. b+ {2 B( y, t7 v% I芝麻酱 Sesame paste
/ L) E$ j0 W. Q* p芝麻油 Sesame oil
0 e* h. n! x5 b) g咖喱粉curry ' d* {8 I# ]! C5 f% k, {2 L
番茄酱(汁) ketchup redeye 8 I( ^ V/ T1 u P, u
辣根horseradish
- _) d3 t4 ?( Q+ U葱 shallot (Spring onions) & s# U# J) r0 H0 M5 g i' y
姜 ginger
2 L% D, }& q/ f5 s/ S蒜 garlic ' z8 A" R$ G0 R4 {$ ? C/ W
料酒 cooking wine 7 d. H$ a/ y+ |4 Q% b2 ^) [
蚝油oyster sauce # I; ^6 Y8 I: j) C( R; L
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar # s4 ]* P: C8 f, b8 B) O" w' K+ J
八角aniseed
5 \+ X( I% F7 a酵母粉yeast barm Yellow pepper 0 y- v2 F2 K: g6 h; T% ^
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
+ R }; F+ ^0 |$ l y6 a( f黄油 butter
) r# r8 l$ r$ w8 [- S香草精 vanilla extract(甜点必备) 3 a* r- o$ r: `
面粉 flour
5 v- y" O% O9 z, t! C# R# k2 b! v
$ {" b/ l2 m. W& {. L# e主食类(staple food):
1 Q" i7 W$ y' x- i- j# D8 A8 Q p1 v/ a& U/ `+ R
三文治 sandwich
2 n6 ?( a# }( Z; U% R1 K米饭rice ; @; E7 F- a, ~6 h
粥 congee (rice soup) 9 r- p( _% }; M2 r3 H
汤 soup . ~: L% X) D) o4 `
饺子dumpling
% @, \% C1 W. Y) P" O, w7 a面条 noodle ; L0 D% l" |3 | ^' R9 s
比萨饼 pizza 9 C% O/ w6 z2 H" W4 f( I
方便面 instant noodle 4 K) j* i" h7 Q5 L5 l
香肠 sausage
+ K2 z0 l1 o0 z# B9 ~! a7 P面包 bread
; ?" j5 Y* G# ?, G) w& L* J黄油 (白塔油)butter
( R. z) v9 u) ^1 |& {茶叶蛋 Tea eggs
, _9 {0 Z/ I$ P, Q油菜 rape
% @' y3 ]9 B4 r$ I3 f饼干 cookies % J4 {: k/ r' a
咸菜(泡菜)pickle
# J9 o! q. o7 l4 v/ _1 i( F$ M馒头 steamed bread
$ Q3 n2 h& x" y7 z饼(蛋糕)cake 6 \& ]2 r8 z! L" ?0 P$ {6 p2 I
汉堡 hamburger , r. w, @6 m+ Q3 f3 R0 l! V0 ?
火腿ham
7 n1 W& C \+ Q0 f) s$ U奶酪 cheese # k5 L0 o( _5 p: k
馄饨皮 wonton skin / D7 ~- p t* S3 g' B
高筋面粉 Strong flour
" q# Q/ P. V. ^. P J; k0 A: G小麦wheat " w/ D! U _) _" C: P4 V
大麦barley , l4 ]( W% {+ }/ k+ }
青稞highland barley & D, x! F' o1 X) L* P0 I
高粱broomcorn (kaoliang )
6 ~4 }2 Q$ g- J+ c5 L春卷Spring rolls
% P4 m9 |* I9 p* M4 ^& ~& `芋头 Taro B, z: F1 H' y6 }
山药yam ; P$ @- q, c. t8 G( O/ A3 j+ m
鱼翅 shark fin
# F9 `7 v( p9 w! k黄花 daylily
8 @ o8 q" O4 h% y5 n( R松花蛋 皮蛋preserved eggs
. {: I3 ?8 R8 b$ v o4 {肉馅饼minced pie
. o+ K* Z# B" f1 f9 Y7 R% t' h糙米 Brown rice
5 y8 S" H; ^3 q+ _$ J玉米 corn
6 l$ J" n7 ^' h0 G0 H馅儿 stuffing 7 ]2 Q# b1 M' y0 b$ v
开胃菜 appetizer
6 k) j* u+ J& i Q; g2 `' z/ S面粉 flour
* L. d, P3 G+ z; R" D6 [) }燕麦 oat ( m# a* S9 s9 N1 X& \ e
白薯 甘薯 sweet potato
* ^( p' k# I9 [9 a: q3 Z! x牛排 steak
- A6 s/ a) A$ l里脊肉 fillet
0 p( s5 L# M' x* c( @凉粉 bean jelly
# ~& y& k. e8 r, p+ i糯米 江米 sticky rice , z1 v/ N' z$ [9 v* E
燕窝 bird's nest
% L4 x. T/ D8 u8 O) [9 W粟 Chinese corn , u1 ?( @% J, S& c. {2 H' x7 D
肉丸子 meat balls % Z5 f3 p, X+ x, Y. n* q" J
枳橙citrange 2 h$ I% _3 ]- t) V5 H
* R: H# b3 y2 q- @% p a
点心(中式)dim sum 8 r* D: I6 C: x9 `+ p- [) u
9 n- d2 g2 x1 c1 j: V; u6 C& S
淀粉starch
0 @; Y9 ]( F g) p1 i9 |! ?蛋挞 egg tart
' n8 K; K& r; }7 ~# W1 u(dry fruits)
0 B. P$ `. W% E3 t7 r1 I
( F2 b3 |+ `/ e- n9 V8 |干果类 :
A5 O& ?8 D8 p! [7 N
$ Z; ~$ J) `9 v8 W腰果 Cashew nuts
! v3 P: }" G. k M花生 peanut
. y. y3 F6 Y5 R! m, \无花果fig
2 W: i1 U9 x' D( D( p/ e1 e' z/ q榛子filbert hazel 6 X% D$ Y) v! [- X, F' [
栗子chestnut " w" m+ _1 l4 K) ^
核桃 walnut 5 W7 m$ l4 F$ Z8 h% Z* ^# b
杏仁almond : {8 M% r5 u' e4 z& c2 O8 r
果脯 preserved fruit
B: v! e; t' u6 G, s1 z1 w芋头taro # K' J. j5 z% V7 t* ?" j( m
葡萄干raisin cordial % H6 v4 n8 I# b) e$ `& M2 k3 T- R. d
开心果 pistachion
/ \$ U# c# _! d0 O/ Z4 A4 p% T+ ~巴西果 brazil nut
4 D' M1 S+ [- j/ S: {( y& V+ l菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)( E0 n+ s0 Q7 l2 G1 v9 R: |( E
( d5 H) w L" N' x P6 Y! T酒水类(beverage):, Z* S3 L4 D4 A# n3 a! _$ N& \
$ \7 I2 D/ A1 G4 H1 H$ e8 X1 {3 L
红酒 red wine % j1 p4 R3 ~+ ]1 M5 }" u
白酒 white wine 4 E- {, W% Y- p" A, s1 k7 e# j6 a* `( M
白兰地 brandy
% J6 K: ]. M/ b, \/ a葡萄酒 sherry 3 t& E5 D V3 O3 _6 L
汽水(软饮料) soda
: \! |" Y# l2 F1 A- p+ m! x(盐)汽水sparkling water + E @8 c! F9 r& q) J1 w# R. v
果汁juice : D3 V2 \" T h% ^7 i- R
冰棒 Ice-lolly
0 \. p; \. v; C7 u$ r* L+ U啤酒beer
8 t3 P" Q- j7 n. ?( ]0 B酸奶 yoghurt / a3 y8 R" p7 o( H3 q2 b$ C
伏特加酒vodka
0 w( x# g2 Q4 g9 p$ a, t: e鸡尾酒cocktail 0 @# S0 R2 p& a/ z0 g) ]# y* g
豆奶 soy milk . ]5 ^& N6 `+ r2 h, o0 r
豆浆soybean milk
9 t, y* `7 w s& P七喜 7 UP
( c. [4 z. u7 a3 F8 l6 x) U) x9 j麒麟(日本啤酒kirin) 2 q; U9 F6 E! d* t
凉开水 cold boiled water 4 Q# j) c! x, Y
汉斯啤酒 Hans beer
. W7 ?5 o, u! Q浓缩果汁 concentrated juice
- }; I) z/ R$ X; M+ \冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
. T" Y. x) ?7 K% x: G# b6 E( _札幌(日本啤酒)Sapporo
+ j$ Y0 r% G( k爱尔啤酒(美国)ale 5 |9 i9 I) J5 i% K6 g
A级牛奶 grand A milk
) G( Z4 A, x) l班图酒bantu beer 4 \- Q: p/ m3 E7 z& f7 T
半干雪利 dry sark
1 ?6 g+ F. ^2 W4 ^0 @" N& _参水牛奶 blue milk . C; a8 @1 T( d# G* s
日本粗茶 bancha % j7 |2 s; f# S3 @8 Z5 j
生啤酒 draft beer 9 [! y5 P. E! Q1 V2 B p
白啤酒 white beer- e) z: u3 D, u# L. `0 K
<苏格兰>大麦酒barley-bree # u3 n z" ]9 h
咖啡伴侣coffee mate4 s& {; d6 i8 m2 a
) i* F/ z* T" b
零食类(snack):
' C2 V* t% h. ?
+ h h3 B. Z3 x% f! ?mint 薄荷糖 + \7 V, e6 k. P
cracker饼干, . V" Y2 Y6 k: A* ]1 H2 }
biscuit饼干,
8 B; g, g; u2 V9 f; w棒棒糖bonbon 9 l! C: ?6 B. n
茶tea ) B- h, p# z5 t
(沏茶 make the tea)
" Q2 w5 B* y$ ]' Y V! x) f话梅prune candied plum 0 l# ]+ P% h& _5 t7 Z P- b; a
锅巴 rice crust
1 x" j4 z9 ]8 C0 W$ H4 w f) Q瓜子 melon seed
0 X6 h* i0 N5 L; p# ~' B冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
$ P; n P7 P8 u3 s4 L0 P冰淇凌ice cream ' Q w) D% ?' u8 e5 t
防腐剂preservative $ i* ]/ h/ G" w
圣代冰淇淋 sundae % F6 N+ k( E! ` E0 Z6 q, C
巧克力豆 marble chocolate barley " A1 [( O) a6 F, Y
布丁pudding: |2 f7 e5 a/ W# j& E
6 U# M' E8 _& @* D; ]& u9 w* U
与食品有关的词语(some words about food):
) d$ m4 M) R& i" {" h# a9 y+ ~: c3 H5 H" P( d D! q
炸 fired . b# r0 e" ~# \3 y; @0 N& ^* _
炝 quick boiled : Q0 c" m% J, C) v
烩 braise & L y% V) n& O- I" h% }
(烩牛舌 braised ox tongue) - D$ |7 l) ]3 Y: ^
烤 roast 1 a% u: x, L* b* o
饱嗝 burp
( o- I% W' H8 C' U9 M+ N: w饱了 饱的 full stuffed
" P, v$ i6 _$ V7 u5 Y @解渴quench thirst
* r( V7 r* ^/ P' `(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 / l* i1 f2 \! X8 E8 a) M
expiration date 产品有效期 $ {' o# n% i) b4 S
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )2 _$ V0 A" @& @7 z& A! ]% u
5 _8 O+ p! v4 @+ D2 s
补充的中式西式食物
7 B/ l F% i; k2 [3 j, N. Z$ P
- ^& N% i$ |. P. W+ r中式早點: # G: ^" x6 h5 S* p& u
2 B8 A! ]% W# E9 L: Q烧饼 Clay oven rolls 1 ?% u8 O' x1 Y
油条 Fried bread stick $ a$ v& X* ]% {5 l. |
韭菜盒 Fried leek dumplings * r& W9 v W9 ^! n* k3 p* w4 N
水饺Boiled dumplings - J! C) d( k5 `3 { V# K$ m; j
蒸饺 Steamed dumplings
9 q, I$ }; Y h7 W$ `馒头 Steamed buns# @3 Z' q5 a) J4 l# A& f, Y$ \
割包 Steamed sandwich ' K% A; ^+ X5 l; U2 K, J
饭团 Rice and vegetable roll , L: E( C9 y; S; p, ~
蛋饼 Egg cakes
+ E Q' N- L/ N# i0 Q. a" _; t皮蛋 100-year egg
8 i$ h6 ~/ v( K2 s. P; V+ _咸鸭蛋 Salted duck egg
+ Y$ j* u9 F$ _, Z( x" T豆浆 Soybean milk 4 r) m. ~# U" Q0 C3 h
" _2 z* ^* W* P+ }1 a
饭 类: " h S1 t, d# V. {, l5 v' R6 ?# Z: D
+ z! c" A( j( y. d' u3 R7 u8 f稀饭 Rice porridge 8 b5 i+ G6 t6 G4 V
白饭 Plain white rice 4 e' I0 E0 `% }" c# y1 a5 {; @! `: @
油饭 Glutinous oil rice & d+ A. t% l4 z
糯米饭 Glutinous rice # k* D" U/ S* u8 w) f }2 X
卤肉饭 Braised pork rice
8 u; r) l1 I0 S* ] Y蛋炒饭 Fried rice with egg
: |8 G' J1 I3 c1 y$ I# h2 Z& ~地瓜粥 Sweet potato congee
% Y3 ^- y* p6 Z* q8 i8 y" R% }& g+ X3 Q) y, [: k( a$ J1 A* g
面 类: 7 A9 l' p ^: A# v! ?6 ^' B+ s
1 z+ \' j- z9 O6 j
馄饨面 Wonton & noodles - S N7 H/ z/ @
刀削面 Sliced noodles
6 G$ D* I( X" }' w麻辣面Spicy hot noodles " }4 R) u, V& P S4 E, D
麻酱面 Sesame paste noodles
6 q6 p2 ?# |' H( k! ?鴨肉面 Duck with noodles ) q$ ^! W* `' x9 t: _2 {
鱔魚面 Eel noodles
6 f+ t, Z3 c) r乌龙面 Seafood noodles
% N& j4 Z3 x) ^' l榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles + I- H7 z: K# }6 H+ ]
牡蛎细面 Oyster thin noodles
- F; I) Z }# {# R& [板条 Flat noodles 1 y3 r8 t4 K9 |% w
米粉 Rice noodles
" j4 s- G b" ?0 a: i炒米粉 Fried rice noodles ( y$ O8 O0 b4 k* j8 A
1 Z! T1 b; q2 `7 k5 }汤 类: 6 l' w/ d) P& N
1 Q e1 U3 c: v1 R# U4 z鱼丸汤 Fish ball soup
* `, p/ K* M3 b& ^' @% z- h3 l貢丸汤 Meat ball soup
. n$ b' o0 b2 K蛋花汤 Egg & vegetable soup
- \2 N, ^# O9 g蛤蜊汤 Clams soup # _' f+ B' X7 {! a- v9 D
牡蛎汤 Oyster soup 3 f% Y7 {, n' @. ]+ u, q
紫菜汤 Seaweed soup ! s, y& i* Y- t/ Y
酸辣汤 Sweet & sour soup
$ s* y+ N0 T: k {. }/ N馄饨汤 Wonton soup
. j8 @- v' @7 C/ w U& n猪肠汤 Pork intestine soup
9 [3 F/ A# b4 p7 i/ \! j; d! x肉羹汤 Pork thick soup
% I# ~1 f ^( b0 v0 \6 }鱿鱼汤 Squid soup % y+ \* |0 T7 b) ~- r9 p! ?. b
花枝羹 Squid thick soup
2 E0 v6 N# ?& N, [# s* _4 d7 Q$ ~
4 X* z3 F# U9 o" K/ P9 Y0 L中餐:
+ q+ d* b" j/ w3 K% ]" F9 q2 j/ S% v' o* V* r% p, j
bear's paw 熊掌
9 G. B; @! ^/ yof deer 鹿脯 2 l g2 y' L- Y7 ]" T6 E
beche-de-mer sea cucumber 海参 / R; U1 a$ Q& g% N6 L
sea sturgeon 海鳝 # Y5 U9 S j0 G0 `7 i! y5 U
salted jelly fish 海蜇皮; ^; V5 i1 l# `
kelp,seaweed 海带
4 _# r# I9 D( U; `abalone鲍鱼/ R4 F( s3 g% x( _1 i
shark fin鱼翅
. J. F, v B+ b ?3 A, Escallops干贝/ J, R3 ~5 ]/ [2 L9 m, R
lobster龙虾 9 H" j$ x: Q! }9 J
bird's nest 燕窝 7 T# W0 X. _5 {& G% x7 I
roast suckling pig 考乳猪 0 L" m: a; S/ w
pig's knuckle 猪脚 9 N$ A& }( K3 v# ]/ {" H3 q
boiled salted duck 盐水鸭
# f, m9 p" B: |# s# }7 _: Rpreserved meat 腊肉
' @( P( C9 @ X8 u( S; u1 z/ F7 Cbarbecued pork 叉烧 0 {! y( a. n! i ~! z( M, j( S
sausage 香肠
2 S+ s* y" ^8 l7 Cfried pork flakes 肉松
; M& S* z3 {) e% d4 aBAR-B-Q 烤肉 % s% ?4 J, k7 k8 K# r6 c- m
7 v. V( E- Z4 U2 q& c N9 i5 G
meat diet 荤菜 " y$ N( t$ T2 ~9 Z e8 P
vegetables 素菜
1 A4 M$ v: k2 |) M( Z" @0 umeat broth 肉羹 5 }- g+ u% O [# u" h2 y; C/ n! L
& M9 [2 N, b& D* _6 g2 |local dish 地方菜 . A1 P- R- `% V7 G, J" C3 H" C+ ^
Cantonese cuisine 广东菜 ' f$ r/ X# e \4 ?7 _6 g0 ~0 y
set meal 客饭
. J' T7 `1 U5 u( O6 _: Ucurry rice 咖喱饭
' Z& a! h( M& A$ rfried rice 炒饭
: K: L: Q }0 @0 p- c0 x% gplain rice 白饭
) F% ]9 U5 R' |# ]) z/ ecrispy rice 锅巴
/ D, ]4 B& s6 F; |1 P0 [; f8 Dgruel, soft rice , porridge 粥
) @ G, Y! }# l+ N& x" m q9 y—noodles with gravy 打卤面
3 b6 \; m; s- t; H% j$ [plain noodle 阳春面
8 Z: i5 B5 ?% K4 D' }6 Pcasserole 砂锅
6 j7 P: G& ?- |" x+ G- }$ Uchafing dish,fire pot火锅
, V" O4 M$ j# a+ x: Rmeat bun肉包子
C E" L3 G2 U K; Q' dshao-mai烧麦
! n. f" `% e6 f0 l+ \5 |preserved bean curd 腐乳0 S2 m# ~4 C9 K) f
bean curd豆腐
: l$ g3 e2 t. }, ?5 ?! `4 _: afermented blank bean 豆豉 . P. ~' Y' I5 C
pickled cucumbers 酱瓜
7 O" d9 a$ c% v- [$ ^2 D! Qpreserved egg 皮蛋
$ g( Z1 v* `5 ~7 v& W/ l+ Y& Osalted duck egg 咸鸭蛋 ! ?; x* v! N" \; J1 K
dried turnip 萝卜干 ' b3 `% x- x1 @$ i- m5 C8 ?
7 z0 G. e, z1 |. e+ o( u- |, N
西餐与日本料理:
" ~) q9 `8 f: d5 J* p; v9 N- r" a9 o( H1 q- |/ e( y9 s
menu 菜单2 \* j" b4 i1 d. d1 d
French cuisine法国菜 + f9 B5 w6 }9 s6 k& K
today's special 今日特餐 . x- J) V9 y, }; e9 H$ l( P; K" s& B
chef's special 主厨特餐
! y" l2 H9 j+ F1 Obuffet 自助餐 * M+ t5 ~% T Z# C7 k5 h) q
fast food 快餐
u! H# U5 [: Bspecialty 招牌菜
' p$ z2 ]9 g& l# G2 Q$ v5 o3 F/ S8 _- k( e7 Ycontinental cuisine 欧式西餐 # P$ [2 I: L. [# X3 m1 r9 e
aperitif 饭前酒 1 p, D* ^" d/ y6 E5 `
$ `& ~/ b* C" r1 O! v/ a( i
dim sum 点心
. o, H6 Z* E3 O7 wFrench fires炸薯条
8 M& z( C# p" v- E% \! _baked potato烘马铃薯
% u( I" y7 a5 |# Y. q6 xmashed potatoes马铃薯泥
! N! {- O! n. Y9 N# _8 u7 c$ aomelette 简蛋卷
( l" v m* O) ^. z' P# J& e* h# e2 vpudding 布丁 4 v* a0 v4 T! b# N; ^* _& v' m
pastries 甜点 ; ^- V$ h+ f: T: v0 f# d9 g) q
pickled vegetables 泡菜
8 O1 E& l* Y, U1 e" a/ T9 q% T) @kimchi 韩国泡菜
+ D. w2 a% r8 b+ O$ w% Tcrab meat 蟹肉
4 \4 C9 x# i# I( T# X2 @6 gprawn 明虾 . E9 B8 A D: [3 ~0 R( H8 n2 m9 L* S
conch 海螺 4 v7 |: T2 t) @5 e
escargots 田螺7 z2 e9 [5 R- ~) ]8 E8 l
braised beef 炖牛肉
* e$ G# l# A4 Y+ o5 w kbacon 熏肉
" @8 Y9 |* W$ h3 ~+ r8 `poached egg 荷包蛋 " r/ o# s2 [* @9 N. A( a" N) n
sunny side up 煎一面荷包蛋
; _2 L7 T& q2 T' i# ]over 煎两面荷包蛋
" d' E J, n5 K7 H- v7 C T' w1 Nfried egg 煎蛋
$ l$ E; D+ h0 |6 q9 v3 fover easy 煎半熟蛋 4 n D: t8 d7 t
over hard 煎全熟蛋
! c# S$ v' r. W- ?# c( Wscramble eggs 炒蛋 8 T% y. ~0 m" w8 f. D
boiled egg 煮蛋 |
|