|
|
英文不好的,请保存,以备急用
; o8 q% q7 L# d7 s. |5 y
) q0 D2 l! }1 }( h' O4 m出入境填表常用词汇 !' j1 ~; i8 H$ |: a
- |( {2 x' z& G0 W/ F# X+ h, x4 U姓:Family name,Surname 2 s' R3 ~, ?, o
名:First Name,Given name ! L# v+ Y6 k0 M1 s; z% }& o8 m
性别:sex,gender
- t' M: Q" |& f. N男:male;女:female
) k: ^, F o& @5 q/ I国籍:nationality,country of citizenship 1 w; y& g" U" g# j
护照号:passport number - l5 W! ?$ q# N( e( g
原住地:country of origin . I7 S6 a. h* N& R3 o8 m+ H8 {
前往国:destination country % C9 a- j Y* v! u: `/ C: J) F6 O
登机城市:city where you boarded
4 W5 Y2 D6 ^ V; f1 l签证签发地:city where visa was issued 0 V! g" N# ~. F9 i
签发日期:date of issue , v; I! \$ ^# i, b# O
出生日期:date of birth,birth date ) W' W J2 j7 G. X
年:year;月:month;日:day
& B$ \+ `! S4 J& Y5 O偕行人数:accompanying number
5 S/ O& D5 t7 L2 ]' h9 a签名:signature
' a% V: V' ~( o4 n官方填写:official use only # ` j9 B6 Z* n5 v; w8 |2 x! a% n
职业:occupation
8 W1 ~. @' V* [2 L" ]4 N护照:Passport;签证:Visa
% z' Y/ z3 }0 m登机、启程:Embarkation
7 L0 h* [9 A8 ]" B* U登岸:Disembarkation
( x) L, v5 {1 u商务签证:Business Visa
9 U( |/ D" x3 @) J观光签证:Tourist Visa * H8 e" g1 L# ^
8 Z$ {, C+ L( l4 T; l% g
乘机常用词汇 + b9 o4 ~8 f2 F5 c1 W
( E: e8 j2 E* H: d" m1 Q航站、终点站:Terminal K" Y. _: U: w" M0 E6 K; [: N4 ~
入境大厅:Arrival Lobby
$ G/ f+ l* l, c( f" ]出境大厅:Departure Lobby + f5 c3 n4 o" r& S8 L$ d* | I
登机门号码:Gate Number 2 _( N7 g* W5 e2 ]( m& i
登机证:Boarding Card,Boarding Pass : V4 B5 j) I1 e c
机场税:Airport Tax - e/ m1 O8 K% M' Q- k8 c4 d) J
登机手续办理处:Check in Counter
/ \. k6 d: X# c6 y2 E4 a# d海关申报处:Customs Service Area 1 C8 F3 {. }2 Z' z6 ]% `: m
货币申报:Currency Declaration
* k7 d$ o2 m9 } Z$ d9 q! ]; H& V$ G免税商品:Duty-Free Items ( r3 P9 Z4 H0 H3 ?
大号:large;中号:medium;小号:small - M6 p% F H/ ^" y% u* f: Q
纪念品:Souvenir
# k+ K4 m: ~" G$ D2 s! }行李:Baggage,Luggage
t) N, r1 J( h) ?/ y托运的行李:Checked baggage
; Z4 U& `1 T( A8 @/ O, U+ M4 v行李领取处:Baggage claim area ( n2 E' }# }2 Z
随身行李:Carry-on baggage $ Q x0 }3 B2 V
行李牌:Baggage Tag 5 N$ r3 @% f; x k- x: t: i
行李推车:Luggage Cart . g) E" H; r0 m* I7 u0 D( ]0 K& \
退税处:Tax-free refund 9 E: b) |3 {) @+ F/ @, k0 |
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
$ G; n' }: W# x+ t& @W.C.=water closet,rest room
# z$ M9 x# T& y) }+ l* ^, d男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
/ _" c1 w( ]( n: H- `7 x1 E0 z女厕:Women's,Lady's
, c+ [/ S: |8 ^$ \使用中:Occupied
: a+ \6 p/ @1 W8 K" \空闲:Vacant , M3 {) g4 l. u
男(女)空服员:Steward(Stewardess)
+ [9 a( Y7 T4 I) k# C7 N机内免税贩卖:In-Flight Sales + N. f6 p @ ]1 |
9 t0 ^; A7 k: x9 e" y钱币兑换常用词汇 # S: u# A" j f6 y; ~5 S
( y( n' W& U/ q* i6 Q( E# f3 \
外币兑换店:Currency Exchange Shop
6 k. X' R5 m9 Q" i汇率:Exchange rate
|/ t4 B m* X0 U$ F& {旅行支票:Traveler's check 3 o r/ T- a. A7 b7 p
手续费:Commission
- h6 l* T7 O! r银行买入价:We buy(Bid) 7 b7 F6 t+ e4 j6 x9 g$ u! `
银行卖出价:We sell(Ask)
! _2 r6 C/ H% {
/ E' C1 G9 y! l6 Z/ m3 x酒店常用词汇
! Y* X& _$ V. s+ y) K* P+ {8 V% `" v: c2 `% I. U
入住登记手续:Check-in 0 x- H7 @6 L0 _3 K9 x. i, P/ |
客房服务:Room Service $ \/ W0 t- B7 M9 j# S4 V
退房(时间):Check Out(Time) . y) z0 b+ A5 N- n$ O
前台:Front Desk,Reception
4 \8 v% U0 N9 J酒店大堂:Lobby
8 j. r2 C8 X+ M, P; R7 o咖啡馆:Coffee shop 0 W1 l7 t, w. X/ E( [8 H
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) 5 }5 `' x/ L# m6 F, G& @' {
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call - ^6 h* w, \9 h& x/ ]3 H
' L, j! z4 S0 C日常用语
) d9 n3 q) ?: H
9 f2 `+ F- Y5 }/ b7 V( z" V你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
1 I! z4 F( A. Q5 C, }, r D& G# C( F' |3 Q! H: I- j
请问你叫什么名字:May I have your name, please?; N7 k' Q4 M! i+ V
( J/ R1 Z0 h" P0 E- o d) _我可以试穿一下吗:May I try it on?
4 ~, n+ t% o5 n, W
4 F1 I0 p6 ?2 t/ J多少钱:How much?
: Q: q$ L2 t5 T [9 }. d( L5 o) w/ W" \5 Q7 @! E
请把菜单给我:Please show me the menu. : Z6 f' q" z/ [0 D* S
- t4 B7 t# g. c0 a& ~2 X4 |0 V干杯:Cheers! Bottoms up! 4 l8 P B) Q% T) X. e8 m& v% A
) x( G; ^' o! T; S i
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?1 q n5 P1 K$ N7 ?/ D3 {9 ~& ?8 S, E
5 S0 d x* c V- l+ p6 k8 [
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? - Q+ f* o3 |7 M" K) V& a% T: ]
+ ~' w; P' p! m1 l& [+ s- q
非常感谢:Thank you very much.
- f/ m5 {, q# K+ I$ y
) n C! x- ~6 S% I( T @不客气:You're welcome.
9 T9 G. y% \* ~8 ~5 j1 X: E w; E
* p+ T& b" M3 P( F( d% `5 C我就是忍不住:I just couldn't help it.
/ ~% l6 e- I* \
1 D, Z2 s6 Y- v4 I) y. i3 N1 T* A让我们保持联系:Let's keep in touch.
# E! L) X$ D% |: K1 @7 a$ s7 i
1 U" ~0 l i6 e1 |4 X我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
- v$ n7 k3 A- I9 l: {) Q# |$ i0 b: _
我将会尽我最大努力:I'll do my best. - ], H1 S4 ?6 X$ B R# y8 N( h- e
% l4 j3 ~% }7 x0 {+ L7 d2 E
请稍等一下:Wait a moment please.
& W* O$ n! K T8 l" }: D3 R, x0 Y6 i0 R
你先请:After you
, x4 f2 _6 A0 n; a8 n- D3 W0 v9 j
我们该走了:We'd better be off.
6 M4 _8 g* }( ^" r. {8 @" \. g# l- S0 D4 i; g4 F# k, d
我真要累死了:I'm really dead. 3 z1 b" p2 P; r1 t
: m2 t; Z. m3 X5 |真是那样吗:Is that so? / C; B2 ?) d% C {% T: F* Z g1 Z
, Q6 w% d8 A7 s0 f3 K& D6 v+ w8 Z我不确切知道:I don't know for sure. * [! ]6 j# C5 H
* ~! `6 y: ?& g5 A/ g# B2 L
太好了,太棒了:That's something.
7 n3 v; y: w1 u1 k* _: w
$ \5 F9 Y% K/ V& B& l这主意真棒:Brilliant idea! 2 w- E; k0 l& s: M2 j) K# \
+ l4 `. w3 g, G+ H8 h
此话当真:Do you really mean it? & k E7 o9 m2 e1 M% r5 \3 K4 B
0 ]8 M2 D$ l5 @' x! r
你帮了大忙:You are a great help.
9 T, ~* d. |% z3 B) p, I- e5 z' \
我身无分文:I'm broke. 3 ]9 c9 N1 C x
) ?( F& S/ j4 F) ~7 o# H! F
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. 1 Y$ F$ Q4 @7 K4 W G/ {- a( D5 r
0 k; D! p/ E& p别跟我耍花招:Don't play games with me! / D$ @1 g8 i6 a4 p; ?. @) g% r
# V3 T% B8 E2 y. u
看情况再说:That depends.
' m0 N0 V0 |6 R) y4 |3 R- u( x! I
1 A& f8 K1 U- J最全食物的英文翻译) s- v0 x: f# {0 ^9 ^
6 h4 A! I0 r: W) c0 ~+ t水果类(fruits):
" T& H% X; a j i0 @. B( A' z& O; R8 @% f `# @
火龙果 pitaya & D0 |* q, k ]1 T
西红柿 tomato 0 s3 S) V% G% Q1 }3 [5 ~7 d9 i
菠萝 pineapple
" O7 [- |5 x( G. Q/ p. G& `/ \西瓜watermelon
- ?4 i! @+ B. s; c* e/ d0 g7 _香蕉banana ; x$ K* b+ @. G# x n g: h, ^ O" C
柚子 shaddock (pomelo) 9 D8 j# ~% z3 F% x, `
橙子orange & O0 h/ i& ^' w( d* W" t, Y
苹果apple
3 B# F n+ w$ A; l- o柠檬lemon - T0 P% ?$ H0 Y' p* a9 T l
樱桃 cherry
* J, j6 U8 Z5 N, M桃子peach 5 O3 d( ~, ~( {) O0 o" Z
梨 pear
- ]: j/ l; x! }- n7 l; @3 i枣Chinese date 1 x: G& R/ `" I0 ^% d# a
(去核枣 pitted date )
; A* G$ A3 O: C% H8 z1 ]$ U椰子coconut
5 q5 g R, H, J1 Y草莓 strawberry 1 v7 M, k2 U7 y P2 m& `
树莓 raspberry
2 y. z! ^1 I$ p" j& u1 e8 t3 K# \& F蓝莓 blueberry + [: k' K5 {; U7 r9 D+ \
黑莓 blackberry " ?5 [" t! j6 u. @0 o
葡萄 grape 4 C. i$ J% p8 C: ?* `& F; T
甘蔗 sugar cane
! |5 s5 w q Z9 {, k芒果 mango & k7 J7 K- F" o
木瓜 pawpaw或者papaya
, p3 _# f2 y) X7 N! \' e) q杏子 apricot 2 H1 w# |. E, V
油桃 nectarine ' Q f; U3 ]9 t
柿子persimmon
9 b) J) T! k" {' h石榴pomegranate
& T# `* ]$ {: n4 s8 r榴莲 jackfruit
! h# ?( j6 U7 E1 P. Q1 Z* \槟榔果 areca nut . T( p: C L$ O7 r- W1 E- x
(西班牙产苦橙)bitter orange
% |' v' Z2 H$ E& s/ ^3 K9 A' r猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
- R! Z& A5 R! v# O' ~金橘cumquat , E* L! Z/ ?6 W7 z+ p m( M
蟠桃 flat peach
6 g/ H3 F; X. B2 k荔枝 litchi
9 T. Y. i) ~8 ]/ a* @% Q! T3 Q; V青梅greengage & V. }4 N2 c4 ]$ A: r4 D4 |( {4 y
山楂果 haw 4 H1 y1 j; L z* o, h
水蜜桃honey peach
5 q: H" {5 D/ Q7 \3 Y香瓜,甜瓜 musk melon
Z: L5 m) ]% ~8 @: S李子plum 1 e. M% b' y8 a7 d* ~: y
杨梅 waxberry red bayberry
( h) N0 o8 I, u# M. n* C桂圆 longan + `$ G& g7 |7 u3 A* z
沙果 crab apple / X5 g2 r# q1 }0 U
杨桃starfruit
. ^, i# N. O8 Z, B枇杷 loquat 0 @. j L) H, G7 `% p
柑橘 tangerine
- ?% U& Y0 g0 G9 m N莲雾wax-apple
! l$ i+ ]" i: a; ?' n/ j番石榴 guava
0 B8 Q4 Y6 Z2 R0 D# B9 g# x
2 Z5 P$ @1 }0 @肉、蔬菜类:
$ v9 I7 t9 M m' A7 C: c& `" W: H# n# u
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw @" {# i% v: p4 r/ m5 F% B7 c1 b
甜玉米 Sweet corn E+ O8 U* m1 R5 d
牛肉beef
, Z( |8 j! ~8 l' X猪肉pork ; M" P8 l, o' X) P1 n7 M
羊肉 mutton
2 E0 d+ p# B" X r5 ^羔羊肉lamb
; W% A. h- e3 s- \$ y# d; c鸡肉chicken
9 X8 c9 I3 X* Y6 ^( o生菜 莴苣lettuce
! Q$ P! g$ e5 Z& j& Y* y: D白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝): S; d8 [. O/ V6 q( i2 J/ Q
卷心菜 cabbage
7 o7 [2 {% L! c# J% E: p萝卜 radish
. d/ d# U* i |3 y% N胡萝卜 carrot 9 i. R: [" j2 [ `# C* T5 c# l
韭菜leek
7 ^+ u7 P: G* O8 S7 y木耳 agarics
9 v4 a! m% C) T y1 C7 C豌豆 pea
5 A, D; W C( h马铃薯(土豆) potato
0 E G" I O) e- ]6 G7 w黄瓜 cucumber : x+ u9 |+ S2 L$ C4 c0 J- @4 S
苦瓜 balsam pear
- q$ r' D3 P9 _秋葵 okra
% m- i# P7 l9 U, L6 R; `$ \洋葱 onion
$ T- H/ Q- ?" _8 b n% ^* G2 c芹菜 celery 7 Q( C3 o0 ~+ {' s W
芹菜杆 celery sticks
" I4 p0 b5 s8 v( n6 I' v6 s地瓜 sweet potato 4 z+ S8 o& t; |* R5 ]
蘑菇 mushroom
6 d2 K& }9 o2 \0 ]橄榄 olive
' i& g& g1 H7 x菠菜spinach
. b/ f/ ]& v2 ~冬瓜 (Chinese)wax gourd ) \9 H$ }) ~9 ]' H+ [
莲藕 lotus root
' N& T- W. ~! Y% S5 h紫菜 laver ! l% `' T0 ~" u' x8 {" V
油菜 cole rape / }( i) J8 S* B2 x, x
茄子 eggplant
$ J. }3 {" E' X2 f0 i) z6 f香菜 caraway & O" C+ h2 k* s; Z# E
枇杷loquat + M% E& j) L9 s2 i2 Q5 \& k+ x
青椒 green pepper
1 O" D! U/ Q5 _ ~& U5 @- G四季豆 青刀豆 garden bean 1 P# t4 h1 @+ k" \
银耳 silvery fungi " {( J8 l. }, X- X
W$ I6 E3 M% a+ n2 f+ e, r
腱子肉tendon + t3 b. p/ d3 g, R! e: i
肘子 pork joint 2 Z& G0 P) t" H# d* y
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
2 C* @8 P/ c5 @7 r5 L# I# v5 m鲤鱼carp
* {* f: p% H# P- S/ K咸猪肉bacon
5 U1 `! h# X/ G1 F. R金针蘑 needle mushroom
; ?- J( u3 ^/ @* @3 X扁豆 lentil
$ k3 |8 c9 j8 p+ i3 K9 y槟榔 areca 8 d5 @- \! F0 A1 E* x( ~
牛蒡great burdock 6 o- a9 K' G, ?: ^
水萝卜 summer radish - c6 I& ~" k/ s8 P
竹笋 bamboo shoot 7 H; _5 B. B! H% L7 T6 g
艾蒿Chinese mugwort 3 x+ E1 h. `; T/ Y3 x. a, _
绿豆mung bean
2 [+ d& f6 w8 ]/ B/ W毛豆green soy bean 7 U% M4 Y7 b- l) o- `6 k
瘦肉 lean meat
% C1 N) m; `2 r$ q9 U肥肉speck
7 y0 s6 @' g) N- P8 ?7 I2 a黄花菜 day lily (day lily bud) : I$ n6 C; H3 k4 W% w# m8 p
豆芽菜 bean sprout
) x0 B0 U% T3 @& h) n丝瓜 towel gourd & _, n5 Z2 m' [7 k
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)) ~- P' w0 j, s6 B2 W" N
+ v& |% r5 I" L/ @* c& Q海鲜类(sea food):; Y) C+ I2 E, Q1 m7 |
+ M# ~# c* @2 X3 Y9 Z2 y虾仁 Peeled Prawns 5 z9 P/ U F; Z" D2 T! K7 e* @
龙虾 lobster
& E# q' a- X- l& [* t& k小龙虾 crayfish(退缩者)
/ I0 a# X& ]" L2 l蟹 crab
% b: Z. U, s0 F蟹足crab claws ; a" G1 E X" F7 Z( K, b
小虾(虾米) shrimp
; r _; G2 u0 I/ g0 t对虾、大虾 prawn % ` L, n; r1 t
(烤)鱿鱼(toast)squid
" n, Z3 ^7 a; K5 d4 f1 ^' C海参 sea cucumber 4 c7 N# y! X+ j* V6 Y( r$ Y
扇贝 scallop 8 j# T+ L! p+ e/ P- I$ m! p) P6 l) u7 T
鲍鱼 sea-ear abalone
3 g; S- l# D" `% G/ r' i& ~; F小贝肉cockles
& c5 b O" ~' i }2 ]6 G" q牡蛎oyster
) m; _0 h) U2 w4 D4 k; _$ R鱼鳞scale . b5 \8 ~& `7 h6 |
海蜇jellyfish
. D0 Q7 t% N8 k8 p5 g, b3 B" ]# F鳖 海龟turtle
* |7 x5 `! j! Q$ n9 x c. v蚬 蛤 clam
. V; T: H3 ~9 Z$ g鲅鱼 culter
( \# Y2 X* ?+ {& r9 o; s鲳鱼 butterfish + e2 `- s: B7 B2 d. ?* j# u2 w2 ~) r7 R
虾籽 shrimp egg
# u8 a; v3 X# S- U0 B* L鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
& E Y S9 u H9 Q# g黄花鱼 yellow croaker
4 `4 S2 Z4 C2 z: M# d7 Y8 D/ M B' m. }' \$ {
调料类(seasonings):
+ O* N! M9 F( Z- p5 F. I m
9 j; }3 {! k& j: W [; U醋 vinegar 2 b& U" O# K! O9 K) u/ Z
酱油 soy
+ {, I# | R. p- ?盐 salt / i3 q3 s! Q+ L+ s. p7 W
加碘盐 iodized salt $ Y. h, D/ a( L* C
糖 sugar + Y0 i# O; u# z# c1 |1 J f
白糖 refined sugar + H0 @- D8 c8 }/ v, [
酱 soy sauce
{- {7 Z8 f5 [& m7 V; m沙拉 salad ; l4 B. f* @2 M3 z7 u1 e
辣椒 hot(red)pepper ) \$ h! |8 F9 u8 ~
胡椒 (black)pepper . }; L4 G9 N! V( f8 y9 T% T2 Y
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
8 n3 b" M8 f2 S) I3 b0 i色拉油salad oil
0 p; _3 F4 u7 i @2 n调料 fixing sauce seasoning
# t9 t" C9 }3 o: a& d砂糖 granulated sugar % _6 y$ s% m* `. Q1 F0 R$ E8 M
红糖 brown sugar
% G4 M, G% X2 R7 [ X4 z2 |: O+ s冰糖 Rock Sugar / S+ j/ q* k/ y- {$ s
芝麻 Sesame 1 v! |( W* \, K0 y( {9 R
芝麻酱 Sesame paste
( B1 b2 I$ }$ z# C- x$ M芝麻油 Sesame oil
) o# Z i3 J1 O$ G, @咖喱粉curry ( M* O8 J7 v r3 c& U' T" C
番茄酱(汁) ketchup redeye ! c: W. r0 `8 W
辣根horseradish
% ]. p* H" M; Q9 a5 g" y. f葱 shallot (Spring onions) $ q8 Q* B- X4 w' K k j6 y5 B
姜 ginger " J- M8 E* Y4 G
蒜 garlic
% d; Z2 o6 T4 ^' |& h* k# Z- w. w料酒 cooking wine
7 }& o3 B7 \" u5 i$ _* ~% u2 {2 {0 d蚝油oyster sauce ' ^3 T6 n+ @& \) q* N7 s. R
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar 8 g8 ?: E4 u( q; ~( _
八角aniseed
, p% T; P9 Z$ [3 x1 w/ ?$ b- n酵母粉yeast barm Yellow pepper $ B5 l& r; [8 m: D- o1 w- S
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料); ?8 d- i$ N- Y+ c; g7 m
黄油 butter ! Q1 U6 F1 V [4 m! G' d
香草精 vanilla extract(甜点必备) : y; O" ^% T4 ? w+ j5 w
面粉 flour % {5 p5 k( x" b: ^6 L+ {1 C& B- t7 b
6 K3 N5 }. @+ }8 A5 o
主食类(staple food):
9 Z0 \; v: E2 C6 v9 @* D) q. ^
2 m- ~0 D2 e0 |. o三文治 sandwich
8 |* G9 K. ?5 m; }: r6 V米饭rice 4 o9 M7 M5 A) F( q; f& o6 ^
粥 congee (rice soup) " a/ h' y1 N9 M5 A! u; m
汤 soup 9 t/ _6 Y" k, @/ k, G, q
饺子dumpling
l0 |6 H* I/ V; p. J& j: u面条 noodle
7 \5 y: Y w) ^6 D比萨饼 pizza 3 V/ e+ R6 j/ y; {
方便面 instant noodle
2 `- G* J+ j$ B! Q) N香肠 sausage
}5 n7 d `2 B L2 O4 J面包 bread
7 ]* }1 ? Q4 b8 P' ~黄油 (白塔油)butter ; s$ r& _2 Q ]& L5 }
茶叶蛋 Tea eggs / q0 J0 h" ~, _* H% w
油菜 rape 2 y1 H$ a: |; ^# F1 ^ x) x
饼干 cookies
1 n: b6 ~: w& B咸菜(泡菜)pickle , u, s, r, }. N% g% M
馒头 steamed bread 6 B3 Z; W1 A7 f) V2 X* T+ M2 v3 U0 R3 p+ _
饼(蛋糕)cake
2 C) C% p; x' E" E汉堡 hamburger 6 x T, M6 y. V$ K5 n6 K4 e
火腿ham ' @; I) l4 N# W y$ `9 M+ m
奶酪 cheese 0 |! W3 x n- X* g) E6 v
馄饨皮 wonton skin
1 }0 a8 `7 D% h5 {% d; V高筋面粉 Strong flour
5 a; x! b6 V$ \小麦wheat / M- \6 v) D* [
大麦barley 5 @! Z6 m, L! Z$ C, @
青稞highland barley & o. V$ v# Q' k/ G
高粱broomcorn (kaoliang )9 w8 B2 Z$ N+ o- ~* o# \0 q
春卷Spring rolls + u) A: F; F, U5 a% W$ p7 @
芋头 Taro 3 e1 Q/ i# o7 Z+ p* A$ A
山药yam , \" x* i$ p( M* f- _) D
鱼翅 shark fin
$ C' O0 f. s3 ~黄花 daylily
5 k& A; N8 G, X6 u7 ?; ]- K% h, Q松花蛋 皮蛋preserved eggs 0 h6 N! i( B; E* k1 z
肉馅饼minced pie
: A! R; T! ~, d糙米 Brown rice
6 {4 C- [; z( n+ P玉米 corn
8 H) O k7 E! j馅儿 stuffing
3 g- T7 l$ G* h2 D! Z6 H开胃菜 appetizer
" s8 r, D- N3 V( M: @7 T# L$ Z* Z面粉 flour " V0 n* e0 D! ~" W8 L& @0 W
燕麦 oat 0 V$ a! M& m* @9 G
白薯 甘薯 sweet potato
?" j( X4 D' S6 v+ o牛排 steak
. k& x2 X& r6 a; u里脊肉 fillet 8 b5 \% B5 L# r
凉粉 bean jelly
% r! o7 g+ R& z* ^: l: o+ B糯米 江米 sticky rice X( z9 V$ `% J# J
燕窝 bird's nest
# J$ T1 Z0 i/ K粟 Chinese corn
9 y7 e% C8 v* d肉丸子 meat balls
/ _; o w7 f- g% g4 _9 N& X枳橙citrange # I' v4 L7 g, z& k0 V6 @
' a* c- F* _, [: u+ Y9 q* \点心(中式)dim sum # \ t0 z/ l, |/ X$ q
! X7 S: U8 }1 I/ [3 p
淀粉starch . I+ @0 l1 `; F& c, |# v
蛋挞 egg tart
7 z1 g) F* ?1 _8 j; a7 z(dry fruits)
: B; [0 c% I8 \+ W% Z9 o7 ^2 T% o( a- y+ S
干果类 :/ ^2 V5 g* g5 m$ N* h$ x
B8 a- o4 {9 {! B
腰果 Cashew nuts 3 {4 o0 A) Q% Y* [4 F) f8 t
花生 peanut
& W& Q6 |2 c$ u `8 f4 U. K无花果fig
1 H. i' B7 D% a7 H) s榛子filbert hazel
; N3 f2 K# o) N8 j7 O栗子chestnut 5 I. c, t' P4 T& Y& o
核桃 walnut , Q$ m6 N" w2 n [$ R0 C
杏仁almond ' @! x# L; v: a6 H2 H9 l
果脯 preserved fruit / P* X0 N% y$ g
芋头taro
0 W% d) C# f" k& h* l- ^/ q葡萄干raisin cordial
7 h4 i, h3 t. U5 K9 Y; B开心果 pistachion 0 o |, H6 n5 j2 H y4 \
巴西果 brazil nut
% \4 y# w. I7 P6 y, E菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
; ^( O6 d4 f- h9 j& K# E
6 K7 o" a, I* T酒水类(beverage):
( _% Q6 a& {7 ^+ p) n
/ K* l! {& ?- k: [5 @# U红酒 red wine . [/ a) w7 r; `* f# I
白酒 white wine
" x2 {2 X3 F% C! H. @- }+ x5 u$ r白兰地 brandy 8 R! Q9 V. M1 [! j. f" ~# s2 q& ~
葡萄酒 sherry
+ Z9 @) @7 J; u7 ?汽水(软饮料) soda # @- m, J8 o, s1 T
(盐)汽水sparkling water 1 p; P8 V" B/ n: F4 Q: o
果汁juice , z* a, L, ?2 f: `8 J3 _: Y" [( N
冰棒 Ice-lolly - g1 q) e% ~# P' n* O: C
啤酒beer i) T' _3 A" M$ I* k; z* @
酸奶 yoghurt 7 P8 W$ D- Q" G* M% ]" k
伏特加酒vodka 0 [& u) Q) k1 f) t7 c' S
鸡尾酒cocktail ) k+ C1 _* G* V( z* v5 U
豆奶 soy milk
" p% G. H) g0 j' y5 S豆浆soybean milk 1 v7 `6 W: P1 T; ~5 l
七喜 7 UP ; s& f: _8 j# I
麒麟(日本啤酒kirin) # \, q, O$ v3 V' ~5 b3 \3 N
凉开水 cold boiled water
) p4 J( h/ H" W4 f; W7 W1 Y5 [汉斯啤酒 Hans beer 8 J) d* M" k2 r' U C; ?
浓缩果汁 concentrated juice
- w" S1 u6 {+ h% t( Q; I0 D冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
7 F4 p; } e& L& w& x4 j# ~札幌(日本啤酒)Sapporo
, y3 J, C! ]2 ]9 T& x' V爱尔啤酒(美国)ale % B" }; u$ x" V
A级牛奶 grand A milk
m. w4 M. ~1 O8 V- E班图酒bantu beer 4 a. |8 k) A4 |; _+ ~$ K7 I
半干雪利 dry sark # g J5 q& u) t; Q; B6 M3 x
参水牛奶 blue milk
# ?! j" U% I2 v6 N: H7 @日本粗茶 bancha
# W# A& ]: J0 [- G! r& K: m生啤酒 draft beer 2 [0 u0 w; ]$ r2 v' s8 [
白啤酒 white beer* ~( c `* W8 A# I h3 M, X5 h
<苏格兰>大麦酒barley-bree
; q% _7 X0 b$ ^2 Y/ @! [咖啡伴侣coffee mate$ t) P! j4 E, M# z. @" s
8 B+ {& T8 J( S" |4 ?- K8 [5 [
零食类(snack):$ w5 ~/ ^/ ?0 ~6 N- ?3 o4 c+ i
* T/ G( j7 L+ x! l8 s' p% smint 薄荷糖 8 i1 R& J; c/ Q, F J
cracker饼干,
4 `4 h1 N# U; Hbiscuit饼干, 9 a9 [- s3 p5 d; G5 R& {) k/ t
棒棒糖bonbon ; I& E7 O9 h5 r0 g; p" U) R
茶tea 5 ~3 T" r8 G- D2 |1 G7 I
(沏茶 make the tea) * F8 s. z0 _% ]4 m' h9 L' c4 o
话梅prune candied plum 0 T) |6 [, z& v2 J, h9 ^, n' S
锅巴 rice crust # H2 x5 m6 K! g7 [
瓜子 melon seed 5 M) w; O5 {8 t( F
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
" l4 t- k V& Q! G1 S* x冰淇凌ice cream
) B' x# J4 l6 o% [! v防腐剂preservative
y6 G4 _. {+ K6 R: Q: D圣代冰淇淋 sundae
1 x8 E7 a; h0 D- n$ S7 h, G8 ]/ S巧克力豆 marble chocolate barley 5 V; P" T& L' z9 q
布丁pudding; s9 d( U2 t J% m6 |+ z5 M- s
?* @& a( x$ \5 `. U$ I4 ^- w7 Z
与食品有关的词语(some words about food):! D$ ^) U7 X8 ? S: R/ M2 t
6 E- g! C$ ^8 R1 \7 z5 U' M+ y炸 fired $ Z+ b: Q; w' x' c6 o+ @
炝 quick boiled 7 Z( v5 ?+ V( r+ } X0 B6 X8 g% q: b
烩 braise
! W4 I% r5 j3 k! X) B5 {(烩牛舌 braised ox tongue)
& j5 i c/ |0 t7 M烤 roast ! ] U+ e, b# m: g
饱嗝 burp 6 {) `5 f' O! ^' g5 Q
饱了 饱的 full stuffed
) T% m. l' f; F' N解渴quench thirst # f2 e* T+ [. g4 z- j9 Z3 `: v- {
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 0 ?' E4 E C3 Y( ~5 D' j
expiration date 产品有效期 & U4 V( G3 u# L
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
9 L+ z8 L& a& C& ^6 j2 Q: `5 S$ m( A0 Q( f
补充的中式西式食物
1 Q% v* ?, I) v! [, b4 s0 H5 I; {- n6 v% E' f. E
中式早點:
% P- b$ k$ t) |' E
8 f$ A& m/ z. X/ D$ R! @) B- G烧饼 Clay oven rolls
: P# `) u% U4 K$ h; ~油条 Fried bread stick + D- F5 k4 b4 ~$ D
韭菜盒 Fried leek dumplings 2 K; m2 C/ x* S" ?8 ^: p
水饺Boiled dumplings 2 _5 D2 g4 T/ h0 w" E
蒸饺 Steamed dumplings
; I$ A9 x9 S/ k% Q- ~2 s$ U馒头 Steamed buns% i( i. a6 p& K! ?2 \/ w1 O
割包 Steamed sandwich
: i' i f5 |4 g' @3 b' i饭团 Rice and vegetable roll ! C! F- e% Z8 e2 F9 \' ?, U2 a9 p) B
蛋饼 Egg cakes + p C; ~# {6 i' y- i
皮蛋 100-year egg ) Q" t) e( l; K, M( F# n
咸鸭蛋 Salted duck egg
/ }) U/ C! w! Q豆浆 Soybean milk ' r8 V7 `- ]* c5 s3 I
& [6 K2 ~ }8 k* h' r饭 类:
' m" _9 M; p0 k- R* {4 [4 E
. ^$ p) @* @1 r5 S) y3 J稀饭 Rice porridge 2 i/ [% T9 D% V4 x( S9 {. v8 t
白饭 Plain white rice
- u2 o; H, Y* m6 D, f: e8 @& X油饭 Glutinous oil rice ( T1 w( R, ?, X2 p$ e$ }
糯米饭 Glutinous rice / C' {- a4 m% I
卤肉饭 Braised pork rice
: @& G+ I! o$ F- t/ Q: j( o! J. v蛋炒饭 Fried rice with egg
8 k2 ^) {2 d4 j, U地瓜粥 Sweet potato congee8 A* [% w! N3 M) v$ z
+ }7 l, N- ]; {" D" y面 类: + L- E' n4 X- O1 u
" ~4 i( w$ t* e# t7 P* I2 ^馄饨面 Wonton & noodles
/ p9 z+ K7 ?0 Y7 u: M刀削面 Sliced noodles . ^( X( w, {4 A, e
麻辣面Spicy hot noodles
, }! L$ F) S0 o8 |" q8 r+ r麻酱面 Sesame paste noodles
6 R! [" G6 I5 ?鴨肉面 Duck with noodles
2 B. V) o7 c4 S& j1 P5 G& H+ V鱔魚面 Eel noodles
9 m$ K% u# K( K乌龙面 Seafood noodles , E& ^# y- B0 b) W z
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
) T7 [0 k, a( u& ~8 i3 x牡蛎细面 Oyster thin noodles 4 R8 r7 U" u( Z
板条 Flat noodles
" B, H% p& T- a9 n! Z* r1 e, H% D米粉 Rice noodles 3 l& P: _8 C% {! G7 |& b3 {# @
炒米粉 Fried rice noodles
! c$ E6 c0 ~8 n& ]6 ]
) ~1 i5 @/ S, L; V/ d# w汤 类:
5 V0 c0 G5 S5 q: U! E. l0 F
" ]/ X1 [: }# G; ^" G鱼丸汤 Fish ball soup 5 m1 r+ \3 Q( J
貢丸汤 Meat ball soup # f: j4 ?; w( e, @, I* b' @3 o: D
蛋花汤 Egg & vegetable soup ' z9 ]) T4 J: R! j
蛤蜊汤 Clams soup / }( e% R3 `1 ~
牡蛎汤 Oyster soup 5 ^8 I* v; f! [) n7 y
紫菜汤 Seaweed soup
, S# F+ N4 b# t酸辣汤 Sweet & sour soup
1 N" E/ Z% E! a0 P6 m+ B2 h馄饨汤 Wonton soup
) ?- w/ U6 }) c I% ?/ R猪肠汤 Pork intestine soup & m) d% \' z4 A) Z
肉羹汤 Pork thick soup
% Z9 ^4 a" d4 R+ L7 c鱿鱼汤 Squid soup
- ~8 t5 ]8 w( a2 e, O. q. D花枝羹 Squid thick soup 4 w/ Z4 M; j+ H0 W
o0 N7 p% T U
中餐: 0 D' `; @1 `0 @7 h
2 Z+ }0 G: ?; M, C1 F( Y7 b5 Mbear's paw 熊掌 $ I6 \5 B* ^9 Z: @- ]: F
of deer 鹿脯
3 b" ?- C4 H. g8 J$ {7 I8 K1 g+ ybeche-de-mer sea cucumber 海参 3 L) s/ Z; U u6 d8 J3 H3 [
sea sturgeon 海鳝 * k g, r* R* C5 T8 `5 M0 |+ d
salted jelly fish 海蜇皮
8 j7 l6 Q/ Y+ d; z, s8 ~- K# _6 I) ekelp,seaweed 海带
# ^ L5 }, P) E1 W- Y: f0 @abalone鲍鱼5 s$ d5 l m) B1 i( J) m
shark fin鱼翅
, A* p: p0 n: |' Mscallops干贝( ^2 b8 _) j K: B( J: u
lobster龙虾 7 D8 {. l2 c* i
bird's nest 燕窝 " T6 X% s0 z* }" [$ s7 x! N
roast suckling pig 考乳猪 , E2 X) ~9 }2 u% M$ U. i0 g( b
pig's knuckle 猪脚 4 y* [( s/ S8 \& {" S& I7 p
boiled salted duck 盐水鸭 7 F# l* `" L5 H* ~! r
preserved meat 腊肉
7 D: s) {- M i2 [/ c( A$ M2 L" Ebarbecued pork 叉烧 ' g- z. A. o1 h7 L& L: y5 q
sausage 香肠
" |! K% f: i8 h" ffried pork flakes 肉松
2 G5 |2 [) {( ] Z) |+ q* J# m! rBAR-B-Q 烤肉
# y$ _$ k( U) x# Q# W8 B3 U
/ f: w! c( c% Y. d+ Wmeat diet 荤菜 4 r1 {) K, |- f2 O9 {. U% c
vegetables 素菜
+ L3 g6 S4 m K: a! y$ p5 Dmeat broth 肉羹 ; F- @7 ~% q1 _, v( t0 b
& k$ Q% f$ F( j+ slocal dish 地方菜
4 e- k+ V5 V; Z5 r1 QCantonese cuisine 广东菜 4 f8 G: H+ v* N* W. V3 F0 V
set meal 客饭
8 e- r) N3 H7 t" U9 L$ N) |" Xcurry rice 咖喱饭
* ]1 H! W& z( s; ?: ]3 rfried rice 炒饭
$ n! Y$ @4 Z/ ^) Vplain rice 白饭
5 U2 s) Q+ l) w7 Dcrispy rice 锅巴
5 d5 K9 M- s0 x: Ngruel, soft rice , porridge 粥
I+ h* q/ h6 h# T7 j1 B—noodles with gravy 打卤面 : H" y" _2 ?% ?. D. J8 M
plain noodle 阳春面 ( x$ n% n. ~6 |
casserole 砂锅 + \9 s% ]" L, q( r
chafing dish,fire pot火锅 2 x( Z# ^3 G; q \- s, s: i ~
meat bun肉包子& n' D, M$ l; b3 t8 |
shao-mai烧麦
- g% @: b4 X0 h, A$ \preserved bean curd 腐乳& p4 W0 g& p% S8 [0 K
bean curd豆腐 9 j' m% c. s) c/ K+ Z8 q8 E, [& k
fermented blank bean 豆豉 ' L, J9 r* Z7 g4 B! ^# {" }
pickled cucumbers 酱瓜 9 Y6 d* }( `8 ]7 G; e; z( P# Y
preserved egg 皮蛋
! t6 g+ W4 F& P5 C# g3 Psalted duck egg 咸鸭蛋
N6 {, G0 Y8 w& P1 W f8 b4 @dried turnip 萝卜干 - n3 _; j/ H& @7 @/ N' a" F3 D
; Z' E# ]/ D$ n G西餐与日本料理:
2 K: G' D7 C J4 q- b0 u2 E
2 I" }) m4 S: G7 Lmenu 菜单3 `, O# T2 X: U- i7 `
French cuisine法国菜
* Y' I1 L+ [7 Y$ b8 Wtoday's special 今日特餐 # v, \% t5 H; ~- K# R+ U3 y
chef's special 主厨特餐
$ ?6 z( i( m6 O6 U# kbuffet 自助餐
8 v, c3 Q& C. b1 D3 b7 r( wfast food 快餐
+ R5 _% a% e+ ?; b7 P2 X) M Y1 {specialty 招牌菜 8 E% }) Y5 V Z. Q$ B
continental cuisine 欧式西餐 + n+ Z0 ?* e3 w4 ], K9 d
aperitif 饭前酒 ! [% b' K( J0 h3 ]+ N5 i
) E8 t! I0 W" l6 I8 G& x
dim sum 点心 0 N% `" `& Y9 o3 o; \& v4 ^
French fires炸薯条+ z* c9 t: [$ ~9 b$ k
baked potato烘马铃薯
/ K7 Y$ } l" _mashed potatoes马铃薯泥
* @+ {' t/ s0 H5 oomelette 简蛋卷 2 |7 K6 I. h4 a
pudding 布丁 # r/ q( v# r5 [$ F
pastries 甜点
, l) K n# r( ^# E- R4 cpickled vegetables 泡菜
% b. k. D1 \5 l; f1 D" a* zkimchi 韩国泡菜 8 I, @8 K0 k9 o' \
crab meat 蟹肉 ?/ l* d9 N5 F2 F5 O7 e4 ^4 @
prawn 明虾
3 V9 w4 b) T! Zconch 海螺
+ T, }. _/ l0 ~: u bescargots 田螺, \! D% n5 _4 P- I$ q9 B$ w T
braised beef 炖牛肉 / U6 o: H# X) s6 i, L
bacon 熏肉 5 v8 K* x7 P! E8 Y0 J% {
poached egg 荷包蛋 * ^6 {% s. v$ o5 X
sunny side up 煎一面荷包蛋 4 K% j8 j: j; b3 w" O
over 煎两面荷包蛋
" ~3 T& K# K' H ^fried egg 煎蛋 ?0 b' t! a0 Z8 s2 g3 _; X
over easy 煎半熟蛋 ; t# @* } d- Z, W7 T% t
over hard 煎全熟蛋 + x/ d5 h) m% X2 [
scramble eggs 炒蛋 , \( v r: J2 |( W! q D
boiled egg 煮蛋 |
|