|
英文不好的,请保存,以备急用3 _6 `( }3 M9 a: e
. X k% q# ]! g) c5 l# a6 [1 _
出入境填表常用词汇 !
' Z& a8 }" L; Y" o6 M/ j2 q
) d& R( s+ n; r0 `: l C姓:Family name,Surname 9 R. q9 X9 o2 L# G
名:First Name,Given name
$ l2 K, Y7 A( H. M+ Q* x$ P性别:sex,gender
3 d% }0 k: g. e3 H, W男:male;女:female 3 h* D! ~6 V& i: G
国籍:nationality,country of citizenship
, i2 ]/ e) t, U F1 P, |. }! S; a护照号:passport number ) n2 u' J+ B2 l
原住地:country of origin
0 i& e* f" F5 e( @% U4 y前往国:destination country
; }( E: r! B) z; |* e3 Y/ c$ `3 c登机城市:city where you boarded
# f Z4 x# v4 m. N: g1 g/ S- l3 E签证签发地:city where visa was issued
, e g8 _ j7 U" Y7 ^0 R5 w签发日期:date of issue & k) o- { k; W9 }
出生日期:date of birth,birth date
7 Q3 f- O" Y& m, L% a. [7 l, n年:year;月:month;日:day
3 z. P& Z: w) R' d& i/ ]: D0 I偕行人数:accompanying number 5 [$ |/ k O$ C" d2 P1 G! c
签名:signature
3 Z; G9 `- B' J0 |* i官方填写:official use only
' Z q, p. [, M% |- }6 p职业:occupation
: m2 h [9 l3 V3 G护照:Passport;签证:Visa ( w4 _' H; ~6 [% V a
登机、启程:Embarkation
# H% Y% ?! `5 i登岸:Disembarkation
* {8 t5 H4 Y% F8 R商务签证:Business Visa
8 _/ D" q7 h0 O5 B; R观光签证:Tourist Visa
8 h" H& m) |" _/ a: X+ g! A1 S/ g H7 s" Y/ p3 F$ H9 z
乘机常用词汇
+ p# O3 o/ k# ]6 W. Y, A2 h
2 X) k3 K3 G4 ~7 z# e. `3 L. g航站、终点站:Terminal % y& v& ?* i$ g4 L4 I/ ~
入境大厅:Arrival Lobby ' N8 m8 Q0 Y! \: s/ C; s" @
出境大厅:Departure Lobby
- l* d8 L; n( j4 L! `" d登机门号码:Gate Number 6 J* W t7 M9 O5 V) b/ F& l7 z' ^! \
登机证:Boarding Card,Boarding Pass # r4 b' O) z" R, [
机场税:Airport Tax
! N# [ S; D! Z% V7 t) r) F5 B. t登机手续办理处:Check in Counter
; B @7 N1 k0 B' z e0 c* ^# s海关申报处:Customs Service Area : p, e6 n" u$ A8 h+ W+ H4 S
货币申报:Currency Declaration " F, W7 s4 ^8 r P B) N) }7 x
免税商品:Duty-Free Items 5 g; {8 m' Q) m0 D, ]
大号:large;中号:medium;小号:small
H$ a1 f+ S1 b( V9 z7 c纪念品:Souvenir r, S6 H, F4 y/ z3 P8 b* [) L
行李:Baggage,Luggage
) U: c% ]4 b( I7 Q* s; g托运的行李:Checked baggage
0 i m# ^9 M3 r9 I行李领取处:Baggage claim area
0 d6 p/ q% @2 F, }- N# k; i% d9 C6 v随身行李:Carry-on baggage , q0 o$ G5 x* `: y. z
行李牌:Baggage Tag 7 K$ F7 {% W% Z
行李推车:Luggage Cart , D/ N: a8 a3 `5 d* v
退税处:Tax-free refund " s5 t# @. t8 O, {& f A! B/ w9 C
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet & k8 a0 Q! j* l) p1 [6 ? c; I- b
W.C.=water closet,rest room
! O# t; \1 t" T$ x8 y) k/ A男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
1 S1 J( g, h! q* B女厕:Women's,Lady's
& l9 S% C1 U$ }0 o# F, E3 B使用中:Occupied 9 G' i3 [0 q+ f7 s/ `2 { `& S
空闲:Vacant 7 T. o; G# h- }0 B
男(女)空服员:Steward(Stewardess)
, |2 D1 \: N2 H4 L8 O. ?7 r% l$ N机内免税贩卖:In-Flight Sales 6 O% @! c8 y1 y1 U |# Y' Z
% `5 C) \% ?- |& M6 o) U
钱币兑换常用词汇 % r/ k/ O1 U. `) t
6 v r+ _" r. _
外币兑换店:Currency Exchange Shop
, W- q6 c- D8 B$ _' I汇率:Exchange rate
, R K2 V; y/ F$ T旅行支票:Traveler's check
& v* l% Z# J- S手续费:Commission
# |- f2 H; Y; {' [2 `4 x& C银行买入价:We buy(Bid) & V3 c+ g6 d: [+ o! N
银行卖出价:We sell(Ask)
5 J! Y0 X1 M& q' M" \" `* R% c$ x8 b7 g: @- L/ z5 G2 n
酒店常用词汇
7 H% w* Z0 q" R" W* z" S6 v; p7 Q1 o2 l r+ W8 c' L' @ |
入住登记手续:Check-in 7 S; l0 n, _( _. [: R2 e
客房服务:Room Service
- E- W0 V5 T, Z2 |退房(时间):Check Out(Time)
3 d$ l% u$ J }, K- V" N* m前台:Front Desk,Reception ; m8 o$ F; \4 M; N+ P8 l
酒店大堂:Lobby ^7 c3 h4 u6 y7 x5 I
咖啡馆:Coffee shop
( U; R3 }4 X. E4 V; |服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
! _1 ^9 I. `- w电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call ! H6 L, `1 u: P9 N$ n0 F1 j
8 r" t+ y* B/ i1 i2 K# e
日常用语 ( R9 A, \& [! J8 o# X
6 C1 W/ e4 x$ J你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) & }# j5 p2 G& b) q
6 N; J* ]. M2 V+ y" F+ M# m+ `1 P请问你叫什么名字:May I have your name, please?5 e2 b, N4 a% y6 g' B; W* K
$ V# C3 l& R/ U; y. b1 K我可以试穿一下吗:May I try it on?
8 N% W! M$ O% k) ~6 h
+ Z6 k1 o1 T# z i: o多少钱:How much?
% \2 `; C: m7 m/ c4 ^+ \; F$ m& W+ v1 J+ O7 j+ x. x: _
请把菜单给我:Please show me the menu.
- N, z$ g' m' C) n+ b1 q! z# M$ K" F$ A
干杯:Cheers! Bottoms up! 7 d( q: H/ T4 d1 U4 e& M5 r& s( q! o
* C( W$ f8 u- D t5 B! B0 [2 k
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
: h+ P; V- l. S; L! k+ E- T @8 t" c1 C# C% }, n
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? 5 X6 d P/ i3 t: v" s# [
- x* I* R9 T( Z5 ~$ z非常感谢:Thank you very much. " v6 p& h. ^. Z- q8 F. A7 ~
6 i* h# }1 w" I M0 ~, A4 `0 D不客气:You're welcome.
- I! Z& L& ~ r$ f y8 ^5 p6 Z A2 @! ^ Q( D
我就是忍不住:I just couldn't help it. 5 X: U! A+ x- J9 i1 b% S
9 T7 ]# O* w$ K) B( U$ `" W% ?让我们保持联系:Let's keep in touch.
1 X1 Y8 Q( N; s! j5 {& m. E% \; V# ?' v0 \2 j2 y
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? H& J7 }& p& b# p
& l# ?7 U8 p! b! Q8 f5 C
我将会尽我最大努力:I'll do my best. V8 A$ o: j) N( x3 i- I) _
4 Q8 u5 x! ~) i. `1 Z! L! u& z请稍等一下:Wait a moment please. $ q- S8 _, N* h/ g
5 V: i& f9 U* z! O+ I2 T# [4 @6 r
你先请:After you
0 z* A- K" Y" H9 _+ E$ Q) Y& N! _+ t5 k, ?4 `, n/ m* f1 C3 w: w
我们该走了:We'd better be off.
{0 v n" X1 g0 D6 c% W8 s& v1 } a5 E0 w
我真要累死了:I'm really dead.
& H! A; w4 B9 [2 y4 [+ S- Q- p+ T* s, O- W4 `3 U0 J- m! F5 L/ }+ z
真是那样吗:Is that so?
3 Y% v" u- r: M: ~3 U
- |* y2 W5 f6 S/ P3 c* G我不确切知道:I don't know for sure.
2 k7 o9 L) D( V4 E3 H
9 J" C& n( z2 N, T' ^太好了,太棒了:That's something. & Q6 |- K# _8 c( ~3 L
( _3 o- a4 A+ m* O# R$ \2 E" s7 R Z这主意真棒:Brilliant idea! / Y1 v- D1 }7 p, t: c
7 I: R7 Z7 a5 F/ K
此话当真:Do you really mean it? & W3 i& |% ~; p3 j3 p
. @4 ?; G/ n; N9 k
你帮了大忙:You are a great help.
- k" U; z8 U" {4 x, L; u2 @
: S4 }6 Z7 ]" W- @; ^2 ]1 x我身无分文:I'm broke.
3 n) n8 W3 U, ?, Z& q2 ~; X; d1 N- E1 o1 w% {
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
a4 T0 N8 z# z+ t0 ^2 _% y1 f$ P( {8 K4 C
别跟我耍花招:Don't play games with me! 3 L( F/ `" J; T4 L- Y+ c. `
/ j: V3 ^; @0 k" o; \) F5 \0 k) ^
看情况再说:That depends.
1 W+ G1 `$ i, V
5 b9 q8 w) z+ n' C最全食物的英文翻译& i- N* {6 n. s+ X* q a. h
/ S7 M, O6 G; F/ X
水果类(fruits):
7 @# S% ?9 @8 Z [ a; X
. D' l) ] h3 R$ ]- f火龙果 pitaya ( A6 F R/ {. g8 ?7 b- L; W% G
西红柿 tomato
: z) Q/ T& ]' k# ]% d! m6 |菠萝 pineapple 1 g' T4 L5 Q/ _& q$ }: a) r
西瓜watermelon
8 R1 G5 i, T. K* u$ o香蕉banana
3 f) |: S6 }- L" {( B& g柚子 shaddock (pomelo)
) T' ~3 X( S+ F. J7 }橙子orange ! b; L! G# w) v) R- Z
苹果apple & m2 x" S- p) o9 p! w. U1 v; U
柠檬lemon
% [! l! P& T0 C8 ^# O+ A% L3 x9 M樱桃 cherry
2 m( b$ S z C) A. i5 z& e桃子peach
1 Q2 o {$ }) a* B* j# W梨 pear : _: n# n9 F$ x; F
枣Chinese date
! l+ @9 s$ U5 _( G1 O, `8 Z(去核枣 pitted date )
3 g3 W$ J0 x' M1 f椰子coconut
; [, _: i7 b/ z# [7 V2 V草莓 strawberry
# T l8 x8 U1 g( D9 A9 X7 a. f* h树莓 raspberry 7 P" O& N. R7 @% s% V4 ^
蓝莓 blueberry : C% B) s+ y; t; g0 Z4 }
黑莓 blackberry + ^7 w% G5 B1 c, |
葡萄 grape
1 B+ N* i8 k- n" b2 A ^2 B/ G甘蔗 sugar cane 4 h3 E( \" [: v; i" Q
芒果 mango
! _; [/ }# F1 b3 @: n4 r/ m" o木瓜 pawpaw或者papaya 6 p1 C1 Z5 k% l
杏子 apricot 9 p: `: ?6 }( r( P; J; C% L
油桃 nectarine 8 G* M0 Y4 l" I* t$ ^3 f2 a+ ~
柿子persimmon # L- q) [6 T- ~
石榴pomegranate
9 H; _' q% T& u榴莲 jackfruit
$ V3 y `) p! ^4 E1 D& o4 Z槟榔果 areca nut * r; n* o) K: r* A8 h; C
(西班牙产苦橙)bitter orange ; V+ i1 Z( `. @% X# V" v2 e
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry v9 ]$ {0 h) r
金橘cumquat
% }# Z5 |$ \1 g( d6 w, P6 U* H) D6 i蟠桃 flat peach 6 N+ I2 c( M y# c# d
荔枝 litchi
, Q k' t! J# r4 T. s" n! V青梅greengage 5 ^' y9 j( `& z, L; X! M5 @% a
山楂果 haw 9 |0 s5 ?. [+ p1 a+ p, `! {$ A
水蜜桃honey peach 1 ?7 k, ]" m# Z6 z# O: {. Y$ C
香瓜,甜瓜 musk melon
' ~- r( ]6 {1 C) n& k李子plum
4 s$ h# G6 |4 d杨梅 waxberry red bayberry
: H V* V0 _8 O$ `桂圆 longan 9 S+ y5 j. [4 h* ?; \" i
沙果 crab apple
& [7 h+ k, B( V' s杨桃starfruit
8 }; o, C) S4 ]7 @- z/ t枇杷 loquat 8 n2 ~0 g9 c2 @4 n! Y! L1 N3 H8 s1 r
柑橘 tangerine
' @( S( v7 f3 e8 E2 K( t) N7 d莲雾wax-apple
* X h9 A0 g p% {8 s番石榴 guava
E. T* }: T) J- ?
4 O* f8 |0 ~' L2 R8 j: S肉、蔬菜类:0 i0 o/ b3 O1 \* o* D
4 i0 x: T1 L* _ c. b9 c$ g
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
- u% _( W4 X1 z4 m8 K9 c甜玉米 Sweet corn
3 ?! V' Y: C) D- Q t: c牛肉beef
1 q* Y( p) I# F- H; B3 m; T猪肉pork / P4 | p. R' w; J& F* E/ `/ Q
羊肉 mutton " m: m ~! f& k$ A* D
羔羊肉lamb
, \( \+ e a& ?) I8 j鸡肉chicken % _2 `3 m% G# t: W( Y6 F; [
生菜 莴苣lettuce
1 s* |4 [3 Y9 {" I白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
8 g. y7 d2 |! j6 B9 W卷心菜 cabbage
/ D9 i/ p2 n3 j. \5 t3 n4 v萝卜 radish ; S* [ j7 _; h' G
胡萝卜 carrot $ v. j! O7 B* ~3 O: Q5 Z" e
韭菜leek " e; m- |; h# O7 W; g- Y2 Y. i
木耳 agarics
) g- l; D* U" \2 F豌豆 pea % n9 q2 s" M4 x9 B
马铃薯(土豆) potato , z, ]' y/ {3 d% y: U# c
黄瓜 cucumber : P" z' q: |7 \: `& t* \7 I
苦瓜 balsam pear
/ k; K3 U- b2 j' D1 ^. X8 U秋葵 okra
+ g, s! ]* k4 ?9 n3 j+ v洋葱 onion % C+ ]# `( e) |4 a+ [
芹菜 celery $ P9 i4 [6 o8 \7 ]
芹菜杆 celery sticks ! P, j) J- d5 m" [, H1 u
地瓜 sweet potato 8 e4 v M5 `( r; X
蘑菇 mushroom 8 F1 M- r/ H0 ?/ x' q
橄榄 olive 2 x ?7 Y+ x% I/ A$ Q9 h- v
菠菜spinach
( o' L4 s4 c' h/ \$ s% b& P$ T' z冬瓜 (Chinese)wax gourd / b3 N( F0 u, f" G
莲藕 lotus root
8 K( A2 I1 i& U1 \- w+ F" F( o紫菜 laver
0 p- e Q4 K+ ^5 `2 ^9 p* s油菜 cole rape 0 {$ t, b8 ^( K1 I$ c: M$ e
茄子 eggplant % l$ o' G6 r* H$ l K$ l6 L2 H, D% f( L
香菜 caraway ' n: o$ p# W7 U. `
枇杷loquat
8 P. V+ L, n+ n% Y( `8 y5 X/ b3 K: n青椒 green pepper % ~! Z6 {. r! A
四季豆 青刀豆 garden bean 7 d/ g) [% F+ `3 R$ r& |
银耳 silvery fungi 5 b) A' r9 c1 M9 e% m8 D9 f
2 w8 D; d, S: R腱子肉tendon 6 ]3 p$ M! ?. H+ I
肘子 pork joint 6 d I( O, r0 ]2 }+ P0 d
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) 5 D$ V/ k6 m6 j. w9 F' S% S: ^7 a
鲤鱼carp
1 j7 O" ^" _+ n* u. t咸猪肉bacon - V) x4 k, u. j* w$ L# Y
金针蘑 needle mushroom
9 i1 D B- U6 _3 z7 t扁豆 lentil
- d: z+ A7 B9 S* D5 R% A槟榔 areca
/ O ?( h! |, A( H# ^, i7 h2 r6 }. W0 I3 L牛蒡great burdock
3 w! k+ u% D2 f/ @; o& ?水萝卜 summer radish
a; F2 w' ~/ W竹笋 bamboo shoot 2 v4 N9 U0 x! N, |* k7 e
艾蒿Chinese mugwort # l( w, B* L7 }
绿豆mung bean 5 E! `4 V. F' X
毛豆green soy bean
. d" Z6 q+ F+ h7 {$ o, [) t瘦肉 lean meat
( d8 n( Z( s' ^; ]1 @" A肥肉speck
2 R5 `5 ~9 B& B- D _4 I, J黄花菜 day lily (day lily bud) , r, e2 Z5 H+ M, j
豆芽菜 bean sprout
3 C5 E. g: c3 N. O8 D6 z丝瓜 towel gourd
$ }" H( t* N- O* @; E(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
2 M2 `$ f$ g9 O) L+ o/ l# B! A4 G' k h R7 R5 v& Z, W
海鲜类(sea food):" H# L) |4 L9 a* Z8 s% }
5 `9 L% P, h) f( Z m5 a: G3 L
虾仁 Peeled Prawns
9 K, W2 o U# ~ C龙虾 lobster
6 J, K" t: Z' W/ { C" @# f小龙虾 crayfish(退缩者) * o% |* p$ T+ B! ~
蟹 crab
7 V) I/ b( ?5 p k% U# ^蟹足crab claws - C1 ?: O$ s ~
小虾(虾米) shrimp " V$ k, A$ o2 f
对虾、大虾 prawn 5 Q2 L# l( H1 {3 B
(烤)鱿鱼(toast)squid
: ~6 U% T" h" W$ a- u海参 sea cucumber
. v8 e% n" S8 g$ Q& }+ q扇贝 scallop
1 s% ]' G+ b" C6 H; B/ p& W; Y鲍鱼 sea-ear abalone ! \; k E: w, x& {- [5 E% Q8 x9 e
小贝肉cockles
5 T. a# W; L) f$ D牡蛎oyster
4 e# l* s& T5 d0 C3 ^9 l# f鱼鳞scale ) Z" w" M2 C6 L, G" P) {
海蜇jellyfish
- W$ J% I" v2 M鳖 海龟turtle 5 ~' y! a. B* L
蚬 蛤 clam
- v, _! P7 e; Z8 [" u. w鲅鱼 culter
. C+ V5 B, \9 {# K7 A% P& p鲳鱼 butterfish
. r1 Q1 U" r# }5 {3 M) J5 l7 n- O! H' }虾籽 shrimp egg + T& m4 j3 A- b# g* F9 M
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp & G6 O! e+ `; D) j
黄花鱼 yellow croaker
# T+ s8 C3 E/ }6 o
# x+ X4 j* R4 C; L }' ?调料类(seasonings):
9 r* |& V% y5 A
& K% i/ ]0 l" M: C9 _' H醋 vinegar
3 F; y/ [' t% x! L( ^( [酱油 soy
~* {5 r% W' ?7 N7 d# [盐 salt
9 Z& ]/ N% l) g0 ^加碘盐 iodized salt
4 `* h7 z R) T0 m6 ]# D5 D9 c8 ^, ?糖 sugar
1 {8 _. t; w' m3 q白糖 refined sugar
' D8 S* n; X# S2 A p8 |! Q酱 soy sauce 4 X$ L" x8 m: g* m' z
沙拉 salad
% b$ p& m# h K2 U" ?8 V4 E辣椒 hot(red)pepper
. v j: b- o a2 b. L胡椒 (black)pepper
0 L; P0 @' l. _7 t, S1 O花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
# ]9 A* b) e/ g& I( u色拉油salad oil
$ c; _0 n4 U: J& t+ H调料 fixing sauce seasoning + c) a3 P( s! z) M
砂糖 granulated sugar 1 q4 K! n& U, o, u, @( q. d
红糖 brown sugar
M8 {# U( ^( d* M+ }冰糖 Rock Sugar ' R" K/ Y9 U0 n& }
芝麻 Sesame 4 z+ y% C; `) U3 J# K# y5 s8 [4 {# Y' z# ]
芝麻酱 Sesame paste " S0 _6 g- Z7 W9 l
芝麻油 Sesame oil
6 O: c7 V/ `) n% \咖喱粉curry # Q: a0 h( v0 }. C3 M4 v' e6 q
番茄酱(汁) ketchup redeye ( J2 D4 s7 }4 N: \/ H
辣根horseradish
9 o) X4 M" `, A& s! K葱 shallot (Spring onions) # v! H7 C" G' q5 i! g( j L+ m4 X
姜 ginger " D9 g6 P, W/ P6 z* B& u
蒜 garlic
( d. y2 O* B$ C料酒 cooking wine
% v0 c& a) }- H9 J( A蚝油oyster sauce 7 R. W( V9 |+ T* w
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar + Q& d% H- w, E' c
八角aniseed
4 x# ]1 r& P: D4 I% Y8 ~2 d; K4 \酵母粉yeast barm Yellow pepper ' h: ^ p$ x, [: `" m) b
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)! N* l; s1 c6 E3 V4 k$ W T
黄油 butter 3 j, u& h: J- a- r. A4 X3 S8 _; D. }
香草精 vanilla extract(甜点必备)
7 G; d6 i' I' h; h+ l4 V) T) C' [+ P面粉 flour ! Q5 [- @7 \, _
/ M) O, S- R: D2 L主食类(staple food):, Z' P; {2 J/ @) {( T3 w& ~
7 I1 R+ O8 X/ B8 g5 M% j) L三文治 sandwich - M9 K$ |* [; f
米饭rice 0 D1 w+ Q7 T0 q! g2 W) Y( l" ` L
粥 congee (rice soup)
" y+ H3 R6 U% X* [/ x0 d2 u汤 soup " _+ ]( D2 l: ]+ Y$ t2 j
饺子dumpling
( Y+ `0 {$ O! L- p1 a6 n) V, t# E面条 noodle * }9 o4 w6 |! Y {$ r; @% w) }
比萨饼 pizza
! V8 h) U9 V3 I3 `方便面 instant noodle 6 `; o9 K4 X5 Y" h2 y# _8 O& g# X
香肠 sausage
5 I$ q( }" F! t% o4 Q面包 bread
% E1 X5 b6 n8 p( v3 ?8 e2 g. x黄油 (白塔油)butter % Z0 o1 o0 Y# w
茶叶蛋 Tea eggs
+ l# k- f: @& {5 n4 v/ v5 _油菜 rape $ m2 D4 I( X; s4 T& q
饼干 cookies % L, Z3 P* [, V- V
咸菜(泡菜)pickle ) Y6 [3 z6 [2 I: l `3 G/ P' a
馒头 steamed bread
8 T! p! f) z2 }, c饼(蛋糕)cake
2 F* W S' O- F汉堡 hamburger
- T! a7 [: O* p$ L8 a- `% m7 \6 E火腿ham 4 \$ t* O" J+ \( |; `' @0 M
奶酪 cheese
. |% v0 f; ~$ t! K% G0 E馄饨皮 wonton skin / f, ? L. Q- S: e9 m" G
高筋面粉 Strong flour ! F0 N" D8 Y( N D
小麦wheat
. a, D: Y% a6 Z/ q& W- Z t大麦barley , \, W+ ~9 Y& M1 d8 O
青稞highland barley
' w) `$ C3 ]0 D F6 w高粱broomcorn (kaoliang )1 }, |1 `, w4 w/ {3 c4 @' e9 ~& l
春卷Spring rolls 0 J) x9 n: t, m9 g6 K) d9 X7 R
芋头 Taro ; e) B; `/ K! o6 {. K
山药yam + y$ O& \- W b- k" b
鱼翅 shark fin
4 g, A9 \0 }9 O: K/ l6 J1 |# [黄花 daylily
% n3 j( E0 V- Y松花蛋 皮蛋preserved eggs + x, I* f0 a/ r2 ?
肉馅饼minced pie
6 q# P3 ^4 F, z糙米 Brown rice
6 ~8 o; {$ v7 d v) K7 q' @2 H玉米 corn + g) o6 Y* I, A& U5 q5 F6 x
馅儿 stuffing
" n$ F. W2 t# ]开胃菜 appetizer ' Y& R, M7 K) f! G0 c
面粉 flour
3 p, c' r2 L+ |3 B; \燕麦 oat
' l% z( q4 s3 f8 b5 v( J/ ~, B白薯 甘薯 sweet potato
8 |( ~* U8 M# [7 x @" i1 R牛排 steak
, |+ p) g% L4 F+ S3 S* C& x里脊肉 fillet . H. I# i. m1 M7 Z- b& `. f
凉粉 bean jelly
3 K5 e" B) ]) o. R' o; ~糯米 江米 sticky rice
" U' d" w: T3 K: w* n燕窝 bird's nest
3 h9 K, z _8 i) x8 @" i粟 Chinese corn % Q! W2 O1 T# p( x
肉丸子 meat balls
" [' x% _+ X- x2 m/ R$ ?枳橙citrange
0 B; Z6 Y% n. m2 B$ a; L' {
$ C, ]: g- P* t" H7 }+ F, Y. _点心(中式)dim sum 9 K; A& ]+ Q5 D+ i
( H# h1 }- {$ D淀粉starch 8 T9 Z6 g/ {& ~- `
蛋挞 egg tart4 X- Y @ B- X6 s% K; P
(dry fruits)
. S3 W: K* O- a; c$ m! w+ Y+ X$ w) U% N+ I' E* P C
干果类 :
4 U' N5 i( ?2 r8 @! w$ z5 N% F; ]/ d( r& I. O k
腰果 Cashew nuts + V% C+ l: q( _+ [, Q5 a
花生 peanut
3 E8 I) H5 U. v! n& Q无花果fig
* s& E1 o6 s5 r榛子filbert hazel : L! h2 P, u% @$ u3 p% U( n% F
栗子chestnut . `! z- ^& @% d3 P' m
核桃 walnut . O( S- N9 N2 K/ N2 U- ~, @
杏仁almond - I' Q! j; b3 f" Y/ ^ x, j
果脯 preserved fruit
& i0 M4 E6 E( K" o9 w, [, A {8 F- E E芋头taro
* I+ B! o4 `' l( ]6 h1 U& B# Z3 V葡萄干raisin cordial ) F* z/ k" h8 v* z4 X- i- ]
开心果 pistachion 2 `. u2 [5 Q1 M
巴西果 brazil nut 3 t, [( w7 G8 N8 t3 L: M
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
- ~* Z; {, N6 n0 g+ Y; Z2 B- S) v& A+ M. V& j
酒水类(beverage):
+ W& ?! ~/ Y% e4 ~! J' U: T: ]3 n. d
红酒 red wine 7 T3 }# B/ z, F7 |3 F
白酒 white wine 4 l, Q$ W3 j/ q+ i t' D) ?
白兰地 brandy
; @( C$ S# |3 {: |% B" i葡萄酒 sherry
4 [6 e! {# r, t+ R: {) `) j& S, c( C# X汽水(软饮料) soda
5 d* @8 p) _: u(盐)汽水sparkling water
' X# X; M3 R3 [ n果汁juice
8 g/ d2 s% S; I e$ l9 T冰棒 Ice-lolly
$ l6 [3 I% W- l; a) E2 m啤酒beer
9 `/ E2 {) }' i+ V ]6 e酸奶 yoghurt
4 |7 T1 @- c4 q: d伏特加酒vodka
; ]/ I0 H0 l( u5 {) o0 r鸡尾酒cocktail ; B; d2 [& { i$ A# _
豆奶 soy milk 2 R; W, h- s# k7 X _7 F
豆浆soybean milk ) ^. |( m( e- v( ?8 }- r
七喜 7 UP / `6 G% T1 ]) K1 k5 X
麒麟(日本啤酒kirin) ) i* t1 q* [$ |0 N ^
凉开水 cold boiled water / c# S3 \4 Q. G$ b" w r% R
汉斯啤酒 Hans beer
* p, P( ?3 b9 U浓缩果汁 concentrated juice
0 y, L) Y7 K. o冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
/ `# w ?. g8 ?8 p札幌(日本啤酒)Sapporo 1 V9 v1 a1 p: b w) z* [, u, O
爱尔啤酒(美国)ale
! W. C! h' m1 S5 h7 tA级牛奶 grand A milk
# K2 P* W5 Y G3 ^5 ^班图酒bantu beer
5 x$ F, J3 ^4 s# e2 A$ K半干雪利 dry sark 3 p; U) }) ?2 h/ }2 f( |
参水牛奶 blue milk
6 w" o3 ?; Y! F q/ H日本粗茶 bancha
+ s( }' l0 F3 a% I T' f( y生啤酒 draft beer ) f, [8 G$ F7 |6 U, x% }
白啤酒 white beer
: Z8 f! V1 @' c& x' X. I n& ?<苏格兰>大麦酒barley-bree
0 @' H: `/ f6 b* s8 ]* X9 k咖啡伴侣coffee mate ]) E2 |5 V" L8 J( g: z+ ^
/ g: T4 V( ^. p' L零食类(snack):: f( f. U0 t, M" P3 q6 L, x( a
8 I: i$ s& L) b4 ^3 b3 a$ umint 薄荷糖
) W$ l p7 ~2 i$ p- B2 n% ~cracker饼干,
" ~! s: B! R3 [' V" obiscuit饼干,
6 z$ Y. E% o) J3 s棒棒糖bonbon
( @: g) @, l2 r" N9 X茶tea
/ C1 `( Y5 U9 [, k5 X7 H(沏茶 make the tea)
3 P2 p7 t5 Z( j9 k" D话梅prune candied plum 7 ?/ S z8 v! { {
锅巴 rice crust
5 X# W* {" C' o# @, b. N瓜子 melon seed $ e7 I3 y! t Z$ V: X( `; c+ t
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
$ d$ V2 _& w0 _冰淇凌ice cream
1 X% W9 M+ s0 q- y( ~7 X防腐剂preservative + k6 M- D3 v, T
圣代冰淇淋 sundae 0 {. y0 C) Y8 o
巧克力豆 marble chocolate barley & U4 l$ Y2 }6 J' B; U* [
布丁pudding/ }. Z; G, M: D% B
+ _5 w7 z" b* Q- h# T
与食品有关的词语(some words about food):
4 Y4 E+ j6 x/ d2 g7 K! _
( u) ]4 k1 Z. s+ x- g2 J炸 fired
$ u+ Z7 `; U6 Q1 v7 }炝 quick boiled
5 c& x1 x' q0 e3 @( }1 x6 p烩 braise - ^; m2 T6 ]7 {. @: h
(烩牛舌 braised ox tongue)
$ `6 W+ o' e, q- u9 h& L6 l0 m% R9 d7 I烤 roast
/ M/ u8 u, }/ W C' ^, f6 `& a: @饱嗝 burp ; `4 [9 T4 X: G3 r8 M U
饱了 饱的 full stuffed
4 i* K5 _ A$ A% ] h2 G- k& z解渴quench thirst
. O/ S8 X4 |6 }(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 s7 C; g8 c1 L9 t3 q. [
expiration date 产品有效期 + d4 f) ?8 e: t' g8 E0 Q( q7 x% o
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
. n7 R- f: ]8 q; ~7 x8 e+ x$ e+ K3 }0 h5 p* T
补充的中式西式食物
; @" o) f9 }3 Y! a7 w; ~7 }$ s6 C& [- J, m# B4 x% ^
中式早點: : s/ z) v6 B+ ^+ E
0 w/ N% N; A6 u% V6 d3 \烧饼 Clay oven rolls , X+ B8 h/ X% J
油条 Fried bread stick
& ^; N; g. s' Z& ?( g2 i韭菜盒 Fried leek dumplings
) x8 R& g/ p- @7 m5 F( l! k水饺Boiled dumplings % q4 t0 j9 @# w4 w
蒸饺 Steamed dumplings
3 J% T& G& h& q5 B- h! [4 N馒头 Steamed buns- b& [6 }% J9 C6 B+ y& I
割包 Steamed sandwich
/ T) D; {! ]0 H, ]$ t& p# ~饭团 Rice and vegetable roll
: v- Q9 }* [1 ?3 T( r+ c蛋饼 Egg cakes 0 C6 R- P$ v# I
皮蛋 100-year egg , |9 ?) R) G7 K4 [ W$ i& X
咸鸭蛋 Salted duck egg ' G# e, V2 C0 n" `
豆浆 Soybean milk $ S, M3 J5 \: q9 T& }8 K( y8 w# }
t8 v: m. J' c8 k2 ~: C
饭 类: ) ^9 }5 k* g% Q& Q J
# @" W1 j" u% u# \+ l
稀饭 Rice porridge
% g" }- L U& @5 ?白饭 Plain white rice 3 s, F* D( ^4 |8 {! @* M
油饭 Glutinous oil rice
- r) N7 q6 V+ c- P糯米饭 Glutinous rice # o' ^7 u5 _! ]- Z% f& F: K. r: w
卤肉饭 Braised pork rice
# g) t" `4 N! `4 M! B# J蛋炒饭 Fried rice with egg " c3 E0 |3 x5 M$ h
地瓜粥 Sweet potato congee
" w T8 z) A$ F: t K; F- Z! Q8 C0 n) e9 r3 P3 P+ o* P2 E5 H
面 类: * L( K; F! J1 Q/ A' B, C; u9 G8 p
! K3 j6 T6 i& w
馄饨面 Wonton & noodles / I5 u3 W$ }! _$ |% ?1 u' C# r8 g
刀削面 Sliced noodles
% d+ E9 V- {; i1 Z( I4 A! d麻辣面Spicy hot noodles
3 u$ }( f/ O5 t( U1 f麻酱面 Sesame paste noodles & t# l- G t$ x2 h: z7 R- t
鴨肉面 Duck with noodles
{$ n: n& P, S鱔魚面 Eel noodles
$ S* R3 X, T+ Q* X& a/ e# K' i乌龙面 Seafood noodles
" ~" L& x9 b H榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
j& i' C* D$ m- ?6 m+ U6 |" {牡蛎细面 Oyster thin noodles
* [; @7 y6 M h! |8 n板条 Flat noodles * l8 x9 E3 Y( F/ P. U1 _+ A
米粉 Rice noodles 2 f; c D3 w* b7 X
炒米粉 Fried rice noodles
0 d+ j5 k/ u- y; C6 R. }* S, h9 o% _, H( y, @- Z
汤 类:
4 S# A& Y* X' s# r( V( o# \
6 \9 E3 J. T) K0 }& d$ {鱼丸汤 Fish ball soup * e; C# I9 o3 Z+ O
貢丸汤 Meat ball soup
/ o0 z- B, n: T4 l6 Z0 D蛋花汤 Egg & vegetable soup
: S- v2 w0 |+ K. @蛤蜊汤 Clams soup
8 M' |+ R% O! v: q牡蛎汤 Oyster soup ' Q5 c3 p6 t9 I# Q: B
紫菜汤 Seaweed soup $ t+ j; n) E8 @; _: F e
酸辣汤 Sweet & sour soup
4 S% Y4 g; O) r9 ^* V9 Y; k+ \馄饨汤 Wonton soup 3 w3 L4 ]) b6 t0 o; T6 N4 k
猪肠汤 Pork intestine soup
* V8 e5 o& j% M% j& S/ O肉羹汤 Pork thick soup
+ W( B( y0 [* Z- k鱿鱼汤 Squid soup 2 J( _& P& ^6 H
花枝羹 Squid thick soup + k/ ]: C# ~/ U I
( E$ h4 W8 o( a6 T3 O+ ?$ A
中餐: 4 V3 X! }5 |- W/ v% E9 b
4 B% E7 x( `! _+ r2 j! u' L7 Z7 h5 {bear's paw 熊掌 4 g9 F0 @+ p; t% t9 m0 B( i
of deer 鹿脯 ' l, E U$ {: Z5 _9 N6 Q, v6 r8 D
beche-de-mer sea cucumber 海参 " W a- f$ [% N2 R4 ?. P- H2 C
sea sturgeon 海鳝
* P: l; ]# ~: b' isalted jelly fish 海蜇皮. A1 }8 \6 G2 m, Y. A+ j5 O
kelp,seaweed 海带
# g" A0 V% D' i7 |6 D: t; w. sabalone鲍鱼
5 I$ V* _- C0 t3 S. Gshark fin鱼翅 v: y* x# F% a. p8 Z( M* E
scallops干贝
+ k, N8 r: S" `lobster龙虾
2 R7 |" _; y( L; }( |bird's nest 燕窝 2 N. b# W3 l+ L& b
roast suckling pig 考乳猪
! u2 L+ i: q- Z0 xpig's knuckle 猪脚 1 P* @7 g, e5 P+ Y+ r5 I
boiled salted duck 盐水鸭
: k3 x& ?: |1 V) qpreserved meat 腊肉 3 }: E; `5 s; O
barbecued pork 叉烧
9 r/ e) e+ k* Isausage 香肠 : Q/ e' S( s/ B- S5 ^ |4 {! E
fried pork flakes 肉松
2 c, \+ |: X e/ I, wBAR-B-Q 烤肉 ) q. r# N4 N) o6 u
: ?& x1 ~" b( `; a: K
meat diet 荤菜 9 y3 H6 W( M3 ^9 D5 U" v" e
vegetables 素菜
+ g8 B, y% P& O) A' Qmeat broth 肉羹 5 o: D) R3 s8 ^ N8 a) D7 F8 n
) a4 k! e+ T+ a/ w* m* V
local dish 地方菜 * m8 `4 ]8 x. l1 ?+ K/ ]" T' @
Cantonese cuisine 广东菜
9 L0 y5 q1 }) X( Q/ D9 aset meal 客饭 $ I/ y' C/ w/ K' a) M
curry rice 咖喱饭
6 Z0 _; w9 B7 X3 Tfried rice 炒饭
1 K/ y$ G. E3 s6 C8 v; r% @0 bplain rice 白饭
% E9 j3 W& m. y4 c( ^" {" o$ ]- @crispy rice 锅巴
: ]9 E4 F* A% U9 a( ^4 {- Pgruel, soft rice , porridge 粥 5 y5 m3 e: Y9 F1 O$ R5 r) n
—noodles with gravy 打卤面 ' R5 M% Y6 ^( ]$ K: a9 c' b! f
plain noodle 阳春面
6 x( \8 I% z" H( Lcasserole 砂锅 ' t5 _- Y; _4 l) E# ?
chafing dish,fire pot火锅
1 V8 {; ^) j& X+ cmeat bun肉包子
# m; A A6 n+ _+ r# `$ o8 |shao-mai烧麦
, I' V' p/ u: M) ?$ Z4 m! [6 Opreserved bean curd 腐乳
6 p+ u7 N. p' ]0 n# |+ kbean curd豆腐
7 j% A8 _& B- Z* }fermented blank bean 豆豉 8 q. v4 V# x% k8 U
pickled cucumbers 酱瓜 1 c! z9 m4 L/ a+ _4 a8 @
preserved egg 皮蛋 3 K1 E& f$ \7 u2 |
salted duck egg 咸鸭蛋 5 O& s7 f8 ~( o) ~# F
dried turnip 萝卜干 % }' n* ^& m6 F9 k# Y- a; X! B
R- O0 X4 \$ K) i1 H9 R7 K西餐与日本料理:
7 [# j9 f& m2 K3 n% f X: c7 i7 r8 H4 x: H- \- D
menu 菜单
/ s4 o0 f: G0 eFrench cuisine法国菜
8 y+ O- A5 l4 c7 t, mtoday's special 今日特餐 / O7 B) `+ S I5 y
chef's special 主厨特餐
) H! j: R1 }1 u* p! Ubuffet 自助餐 * A; f0 v/ N5 e4 |: e. i
fast food 快餐
# q; r( h. z8 J. Y/ P+ s# lspecialty 招牌菜
8 S# C1 F: H+ g# d$ v7 v2 _, econtinental cuisine 欧式西餐
$ p* I- a' |8 @9 d. _& T- F: K" qaperitif 饭前酒
8 u5 ~: s+ F1 U
: [; z+ W3 p) S1 Y# f9 jdim sum 点心 2 {, a# G/ ]; q! z$ E6 I8 t
French fires炸薯条
. I' `& l' j; Y9 c/ abaked potato烘马铃薯
/ ~4 a; y) i' q9 Z8 C. X1 jmashed potatoes马铃薯泥
0 i% u( y) |( J" Y- C) }" Womelette 简蛋卷
" L% T" u9 V" k0 Ipudding 布丁
8 B/ h7 e! H% c) mpastries 甜点 2 N; Z8 \ I( E5 O% ]
pickled vegetables 泡菜 8 F& F4 T" ?- i- w4 V. q T
kimchi 韩国泡菜
' j% n/ p* w7 Fcrab meat 蟹肉
/ C% d/ q& i6 M$ k/ t! x% I& Yprawn 明虾
8 }% }! U f7 T$ Fconch 海螺 ) z7 o) K$ K6 _" a
escargots 田螺/ h/ F2 K: P, `4 E o4 j, z
braised beef 炖牛肉
6 _* [$ j0 |. Z/ I" @' Kbacon 熏肉
' x# k) {6 \$ w+ `/ R8 s7 mpoached egg 荷包蛋 $ U5 j, e3 k" x; ]% L* T! M
sunny side up 煎一面荷包蛋 ' k% [5 z% ^2 l+ ~
over 煎两面荷包蛋
7 t6 |& Z+ C* j# ~- L* B6 h4 z. Qfried egg 煎蛋* v2 ^# u* J; b: |1 i; T1 J! k5 d
over easy 煎半熟蛋 5 N+ r+ U$ L [% u* B% J
over hard 煎全熟蛋
* E4 e7 q$ G4 s" e" g5 jscramble eggs 炒蛋
$ s+ U# `# U. Q' dboiled egg 煮蛋 |
|