|
|
英文不好的,请保存,以备急用! }+ z; w/ m% G4 D" ^ W: n
4 r" o6 x: r" b! ]- s出入境填表常用词汇 !
' F' a, h7 G2 z: W1 a7 F( P1 G6 O9 |3 H$ F2 o! j5 E3 q
姓:Family name,Surname , j1 `1 y0 w/ ^( X0 c0 v: q- _
名:First Name,Given name 7 K4 e" d1 ]4 Y z, c2 [+ F, |1 Z
性别:sex,gender
" |3 ?3 x0 n ~' x: i2 R男:male;女:female
; t5 d2 ]4 A& {1 T7 `' \国籍:nationality,country of citizenship
; _; d1 O0 ~+ K D+ B/ N/ s6 d护照号:passport number , K$ Q: m& X3 F! g ~/ f9 T( `: o
原住地:country of origin : X8 _9 `$ e4 V/ D9 l
前往国:destination country
1 @9 F+ M! w2 U/ ?3 O登机城市:city where you boarded 6 a9 ]8 x. ~. @! F6 v8 \
签证签发地:city where visa was issued . K8 A$ I# D! ^% ?$ q: ?' g7 ^
签发日期:date of issue
2 r! q1 p( Y) k% G% @( e4 j出生日期:date of birth,birth date 2 T# s7 e d+ Y: s7 s9 u' r
年:year;月:month;日:day
7 d9 h/ {) p, w, ?偕行人数:accompanying number 4 W7 }& R* K5 X
签名:signature ; d' z0 q+ D! l3 p
官方填写:official use only
: L7 f p0 M: O: q2 n6 U) d3 s. B1 c职业:occupation
+ M( L( H9 u! F护照:Passport;签证:Visa
- o$ j: ~1 u( [( ^登机、启程:Embarkation
1 f |+ Y/ {" e% F' H+ `7 O2 u登岸:Disembarkation
. w+ N3 J3 P- P6 ^5 M- B2 C商务签证:Business Visa : @$ o) A. N1 B2 z6 Q) |
观光签证:Tourist Visa - P' p3 W- F# w
) j. e2 \& g g乘机常用词汇
8 y) _. M& m& y z# o+ |7 R( M9 v0 O
航站、终点站:Terminal & T$ f% _2 `# `- i M
入境大厅:Arrival Lobby 4 \* `* s/ ] z
出境大厅:Departure Lobby 0 e9 q& o& r1 v6 d9 A5 O0 U
登机门号码:Gate Number
0 Y. S3 \7 E: G* V登机证:Boarding Card,Boarding Pass 3 k3 W/ V& W U. @/ L
机场税:Airport Tax
) F4 z- {1 D, q! V r5 n登机手续办理处:Check in Counter , x5 U7 d5 B& Z! H
海关申报处:Customs Service Area 7 ~! j! i/ z( C. M- D6 g T
货币申报:Currency Declaration 3 ~9 K5 d6 m$ j. Q {
免税商品:Duty-Free Items
/ `9 \# Q1 W! X2 L: `* p/ R1 r大号:large;中号:medium;小号:small ! j* h3 O" p9 V4 V4 [
纪念品:Souvenir / W1 A9 n+ L: _ | L( o4 U; `
行李:Baggage,Luggage
# @; ]4 ]/ ]) G: ]; O4 O" H1 c托运的行李:Checked baggage ' ~0 p6 @( K" x6 a }. w
行李领取处:Baggage claim area ' ] f# Y0 m7 J
随身行李:Carry-on baggage % @' ~- w! r/ l Q
行李牌:Baggage Tag
1 {/ y9 B& S& u' s; i- G. J行李推车:Luggage Cart 9 o8 Z* F+ ` w* I' i
退税处:Tax-free refund + f6 k- B: l* C; b4 g/ ^
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet 1 {0 L0 ?2 A w( t( e1 F" j
W.C.=water closet,rest room + ~% E1 K z" S
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's ! I# M: f" ~; r
女厕:Women's,Lady's
# c: |6 k+ ]! t' w o使用中:Occupied 2 [% X C# Q; K% p
空闲:Vacant 4 v5 Z3 N L7 X" v
男(女)空服员:Steward(Stewardess)
4 \7 b3 n# F" W+ g机内免税贩卖:In-Flight Sales " B: j+ h; s+ Z% A' t
8 ^; Z7 B1 R8 K" z, h8 A
钱币兑换常用词汇
4 r* v* I+ k6 R# U8 _% W' g/ W* t
; `* N9 u* U: I8 N) h1 B/ M外币兑换店:Currency Exchange Shop
8 z" J S3 U/ E& F) f. r汇率:Exchange rate
: z {: z; ]! @ v1 O旅行支票:Traveler's check
; V+ V! H: j3 x0 G8 N7 \手续费:Commission
{3 y( g! a0 a6 w9 a银行买入价:We buy(Bid) 3 F9 }+ Z: F" K' u7 P9 n
银行卖出价:We sell(Ask) - I4 c# ], b. k' H
! ~! \; X5 C* Q酒店常用词汇 , n; X( e6 F/ y' i% z
' D9 I2 t8 A. Y5 L) I
入住登记手续:Check-in 4 [% I5 b" x, n6 ], ^
客房服务:Room Service
' z5 t1 T& {* ^1 V7 X5 T8 r* l* t退房(时间):Check Out(Time)
9 ~! Z3 [, M: ~9 q+ T! E$ m7 r前台:Front Desk,Reception - o* g! f& ^6 N5 p7 \
酒店大堂:Lobby 0 a2 {& c' l8 [2 a
咖啡馆:Coffee shop
! ^0 l" a" l, V8 r服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
- t( b9 ]& Q) [) C/ z% M% D: \3 o电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call ! d N% K/ Q! ^9 }6 }
$ u+ i. k+ k4 k. T* ^% p, b
日常用语 : ?" n3 f5 q* d
! @+ \2 Y4 K9 d% u7 p
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
! c+ E- U# j" {3 s
+ D4 V# B7 L" I3 a, _" ^" A请问你叫什么名字:May I have your name, please?
' }- E# U- k6 g5 d6 p6 a% M2 y! p% o: Y) \
我可以试穿一下吗:May I try it on?
, E- f) d$ o* t
4 k0 T, O% ]2 B' R2 n I# o0 K9 Y多少钱:How much?
. ]7 [: I; C8 b: e
$ w1 Q' F& C# U/ ? i1 t请把菜单给我:Please show me the menu. ; t/ w* z$ p6 @0 V$ W/ H: [: N0 Q
/ z# w. d7 Y9 t! T" O干杯:Cheers! Bottoms up!
0 h4 r6 k0 Y8 M7 J. O" U* c# h* C2 _& d
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
8 y# g1 y. ~ G1 q3 @# Q% G3 j% j% o b/ y
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? " ^2 u9 f; i! x% |3 x
, m" M) B9 g' `4 [7 N, `3 d
非常感谢:Thank you very much.
. s9 r& y& r, J- K2 @
. `2 g c& Y O% r不客气:You're welcome. 6 D# i/ T/ o" W2 j1 d
4 E( P! e t; }. D8 F
我就是忍不住:I just couldn't help it. 9 x R; ^3 q% J+ N, y+ P0 }
! G1 }* l' s% C/ z% _让我们保持联系:Let's keep in touch. * n7 e+ R& C+ g6 G9 V8 O
" ~/ \' T. i3 T8 A6 O
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
9 h8 W: A; {0 b
" g. U5 N1 O* a2 p# O3 U( u8 s1 t我将会尽我最大努力:I'll do my best. , E: G1 O9 V! `, F: _
# C! E( E: m: `! }9 _9 i( D% x请稍等一下:Wait a moment please. + M6 Y; v. M1 e
7 p" i2 w8 _* w, e- h. C你先请:After you
0 a) X6 @' ^( ~* m2 j) O |& L3 Q7 K! u8 g" J9 d8 L, d2 [+ n% Y# J
我们该走了:We'd better be off.
9 Z. P W: n( ~# Q& V o" q
; I) O3 X2 ?. B" b, D( l6 S5 u我真要累死了:I'm really dead. 1 K* r, i# Z; o1 }
$ t! R V1 f; g% o' t真是那样吗:Is that so?
& {% R6 {$ |" p6 K. Q+ |/ g4 B n) X% V U7 O
我不确切知道:I don't know for sure.
) z9 a, A* F6 d3 Y9 r( b7 n/ N: \2 P6 c! J* A4 y
太好了,太棒了:That's something.
; X# Z. Y: l2 g) B
' L7 q* M" m0 X2 N8 e6 D0 q这主意真棒:Brilliant idea!
% O5 H6 v+ ^" q& `7 z: w' Z4 G, H4 r7 _7 o; Z
此话当真:Do you really mean it? - h6 _$ [- m) O- k! b
O; }5 i, V8 M e6 h你帮了大忙:You are a great help. + U$ V8 J# s$ v6 \/ u
+ V7 Q' T$ c; Y( ^; P我身无分文:I'm broke.
5 i; N! Z- s3 p& _/ {6 B
+ K( J$ I" L% |9 _我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
5 O4 B( \0 Q% F8 J ], f8 G) ~8 W2 N/ H# f; P
别跟我耍花招:Don't play games with me!
; e& N7 w% Y3 k* ]& h0 x6 w- t' u2 C/ `1 G+ x
看情况再说:That depends.2 R5 K9 [# a, Q
3 p+ j, \: S& I! V, m# N6 U最全食物的英文翻译) Y o+ b$ f8 b1 W+ o5 ?3 c
! G, H1 |, ~. }( G7 ]6 ?水果类(fruits):
/ G L, _& R5 z* S
- H$ n8 N6 U" _8 _7 o火龙果 pitaya 3 K, P5 Z9 V7 d
西红柿 tomato 9 _, q- h+ T0 ^# \6 t
菠萝 pineapple
- B: U+ s0 B" d" M+ t/ j西瓜watermelon
" `' i. t9 g( H% Y香蕉banana
; A( c0 b/ P5 P: L6 `+ J0 D柚子 shaddock (pomelo)
- f* }: y& U0 y5 H) ^- `! Y5 d6 Q橙子orange
! W6 ^% ~, b- s1 W ^" [苹果apple
; [- R) n3 l& v, N6 ^% t柠檬lemon
. I5 T/ q4 n4 o' h6 ~. r' X樱桃 cherry
( U& Q5 I# O F( w5 Y桃子peach
- `. b/ B. Z3 a2 R1 Y& c( a3 a) L梨 pear
" p, j6 N6 b$ o. T. C枣Chinese date $ C; f) _# {3 K# R8 j, R. l
(去核枣 pitted date )
2 Z4 D) [* _( }6 U$ b o) f5 W; o9 f椰子coconut ; K' F, I1 r" f/ M7 w8 ~
草莓 strawberry
; e1 V1 e7 |* P$ `- T树莓 raspberry
) R/ S4 M7 \: E2 k" N3 c" t蓝莓 blueberry / U {: c$ ^' Q% ~5 |
黑莓 blackberry
" P5 g6 W) q: M7 K& u. j( `) m3 ^葡萄 grape - R4 ?8 P2 x+ L% y8 a3 `8 ~
甘蔗 sugar cane 2 t. D" P, u, H! m6 u
芒果 mango 7 D0 N7 P( C- \8 G9 z
木瓜 pawpaw或者papaya ; _& G: e; ^& ^3 A/ V- Q
杏子 apricot
5 Z. G! A$ ?: Y4 h( ]2 V油桃 nectarine , u" _/ ]- Q3 w
柿子persimmon
; |! d, b W# N: k/ a石榴pomegranate % H& u* e; t B' d0 j
榴莲 jackfruit ) e2 ?2 y& [1 `
槟榔果 areca nut
7 Y" P' I8 h/ }* F* X1 K5 U(西班牙产苦橙)bitter orange
' ~5 L5 y% V* c( F6 i猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
! C0 J9 M) H+ v2 E$ ~金橘cumquat
5 |; j6 I& ?: U$ Z: i蟠桃 flat peach
x/ u' E' s7 y: O% j3 _; D荔枝 litchi
3 \4 |1 X6 l8 m. V6 n; E' Z) v8 Z青梅greengage
* ~1 n% v; B# ^! _# n8 L6 D8 s山楂果 haw ) t$ D! r" b0 [3 O& L, M
水蜜桃honey peach + b4 R$ m% d h
香瓜,甜瓜 musk melon
- q1 n4 A) i- v! H& x: c4 R李子plum ; l1 Q; V) l. x9 P4 `7 l. F
杨梅 waxberry red bayberry 5 |3 i7 h) M- M5 O$ m
桂圆 longan , _9 @8 Y0 b5 Q" B
沙果 crab apple E' A+ H; a0 D$ B2 A. y, v) I- U3 Y. x/ R: Q
杨桃starfruit ) }8 I2 Q2 H) E+ H8 b p/ D
枇杷 loquat
. R# c' Q. |, N. k柑橘 tangerine 2 b6 N$ F# [7 J& e" ?
莲雾wax-apple $ h5 o. B+ R2 Y- R
番石榴 guava & I$ E! o8 T( X# _( y$ a1 S5 N
2 ]3 W& `; I1 l A3 y4 C) [' _
肉、蔬菜类:) j$ z4 E- e. `! Z& u
' Y7 F& [* p. q
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
# g" {. c6 o$ r }$ C v E甜玉米 Sweet corn
- e* } L4 {7 f( `$ X% i$ W8 o牛肉beef $ j/ n- l9 ~) o& C% ^) [
猪肉pork / ?% d! ~* ]! F
羊肉 mutton 7 S Z: Z' x. t* l. m6 A7 }$ k( F
羔羊肉lamb
" U9 |5 c, T% A" ]; m/ U鸡肉chicken ; @3 f; K9 Y* W7 F& V
生菜 莴苣lettuce 8 B* \& @4 D, S& Y
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
. p) I8 K% n) x* H8 |" e卷心菜 cabbage
9 k9 \: Q2 N2 d2 e' a- s& u2 a+ h萝卜 radish
6 B/ B" i% \0 {; R胡萝卜 carrot
2 ^* ~2 ]3 U9 K* L. R; q韭菜leek q$ r/ H G# o& a9 _- w) l" V
木耳 agarics , ?2 w( [* e/ G: i
豌豆 pea ' O# W' e0 E+ n" z
马铃薯(土豆) potato + w0 L8 H1 b% t. w5 {
黄瓜 cucumber
$ S; b- \) R. u5 g' x苦瓜 balsam pear
+ J" C2 R2 z- P. p秋葵 okra & I0 v m2 U4 x7 I- G( F" `
洋葱 onion 9 }3 \0 K# ]9 Z: i- y* x7 Q1 O
芹菜 celery : s; }4 \" {4 P4 r* F( h: b$ P, U
芹菜杆 celery sticks
# h! a+ o, U4 v8 E7 [+ N) v地瓜 sweet potato
4 y" ?, k" E# ]0 m- F$ R) W蘑菇 mushroom ' w& R9 D; B+ T) i/ k: v+ F
橄榄 olive 3 }1 h+ X6 F/ }* O4 q
菠菜spinach
. ^8 m$ r3 t5 d( w冬瓜 (Chinese)wax gourd . f& t* k; D1 n' M
莲藕 lotus root
3 w) ^: E& Y- |" P" o3 y% Q紫菜 laver
" [. V7 ]7 t) @9 z# `3 B2 l+ l油菜 cole rape * W3 Q- w: Y! ]6 y- {
茄子 eggplant
/ t: e3 H7 {) x. u: x0 ~2 l香菜 caraway
+ y0 H1 z8 M v% r7 o) L" B枇杷loquat
! k3 W! }# Z/ V' r% Y4 ?. A青椒 green pepper % @2 ]% C1 f. ]7 b2 o
四季豆 青刀豆 garden bean / S V6 Y7 V/ g; a
银耳 silvery fungi
0 F, g; O) ?- p5 _: G6 c5 r2 u7 P
( L4 {( u6 g, h" Z, [: {; g腱子肉tendon
3 U4 k, s$ i& p$ C7 P" k9 J% @; ?' |肘子 pork joint 7 w4 O$ ?* d3 w; z( ^: J$ \
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) 0 n9 N5 u; x0 ], w/ |
鲤鱼carp
* u% S1 b! N( _% s咸猪肉bacon
* Q( n6 Y8 q8 @; S金针蘑 needle mushroom
9 \% C, w+ i: X$ |6 G扁豆 lentil * r o2 l/ t9 o* c) ]8 M+ `
槟榔 areca
, L' F4 o7 a4 o5 h6 `3 r牛蒡great burdock 5 t8 A" `$ T% Y o
水萝卜 summer radish
3 I$ N0 @, Y5 G* B$ K& @& q竹笋 bamboo shoot 8 a& u3 I1 A; c3 ?
艾蒿Chinese mugwort
- n7 \' v* X; q$ t& q绿豆mung bean
9 ?3 V. x) {% }) x3 F5 {毛豆green soy bean
3 I: Z. R1 s7 b# m8 f8 o瘦肉 lean meat 9 {- h0 o f: d3 o' W1 X( R
肥肉speck
' f' T2 i2 }9 \* L v. }/ X黄花菜 day lily (day lily bud) ( R! \7 [6 t8 i
豆芽菜 bean sprout / F" F* _% e8 K; W Z
丝瓜 towel gourd
! N. L" d* F. }& @* e: o(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
4 v6 \4 L3 w4 O6 S4 O2 T, L
' g# b' ~; G4 N3 `+ S1 s* ]海鲜类(sea food):
( N9 d0 @2 N4 R! v$ W: n" D& h2 q# p4 y9 V# H
虾仁 Peeled Prawns
8 [" t* A' t) @; y龙虾 lobster
) V; P9 O5 z( ?! `' [小龙虾 crayfish(退缩者)
, L5 \, W$ D9 a) I2 t1 L蟹 crab 5 A3 f# M# q. A" a5 F! Y
蟹足crab claws
$ y6 m/ U% A! C0 h+ ]小虾(虾米) shrimp
5 `0 x% E+ Q# s) b对虾、大虾 prawn
( z8 y; V$ R m! J(烤)鱿鱼(toast)squid
$ P/ G/ D' G) A( r5 X0 z' j海参 sea cucumber
6 e# O2 U/ W" l7 S: w扇贝 scallop
/ R$ G$ F* t3 I鲍鱼 sea-ear abalone
; C B; J: A8 E8 k小贝肉cockles
( `; \7 U+ d( P2 `( ~- \牡蛎oyster $ X, b0 B6 o! d
鱼鳞scale ! L- |( [* d- B: ~: l! t( w
海蜇jellyfish
5 T( X$ P- C6 a* P5 r' r鳖 海龟turtle
7 ?2 n' C- {1 ?) R蚬 蛤 clam . o" d! X, F, `. S$ x7 Z7 s: P8 j
鲅鱼 culter
7 o' `3 F0 y7 N# r2 V- r鲳鱼 butterfish
m4 [9 m. Y7 Y0 i- c1 [3 v7 p虾籽 shrimp egg
* P+ I* g) Z' v3 U: O$ W鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
. f' B( y6 e6 M& u6 z- j/ J0 X0 b黄花鱼 yellow croaker
2 L4 G! Q* P: f; ?, x% j) ^( r U7 M5 x( y; r
调料类(seasonings):
& a0 ]' l. l, k! N
$ k+ L# m# D! H* o- e9 `0 w, _: G醋 vinegar
3 M) g( O" c: M5 X酱油 soy
3 t" s4 t* k4 m' q- a盐 salt 7 U0 i" j5 C. R- t) q& |! F
加碘盐 iodized salt
. R! |8 P, T8 X- E" }糖 sugar ) U. S6 L3 q; C. w: Y" k
白糖 refined sugar
' O5 i* j$ H$ @) d0 U酱 soy sauce
/ O- O: b- h- v$ U1 M# t沙拉 salad
9 H: i* W0 N1 {* I2 }+ v/ u3 o辣椒 hot(red)pepper
: Y7 A8 @: p3 c. |- `* y% R O胡椒 (black)pepper
. |8 \& K6 g, j# h; C! B0 _" F花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
- |$ m4 N6 T, w2 v3 _0 D色拉油salad oil
. C S8 k1 v5 C* K9 N5 L3 _调料 fixing sauce seasoning d+ D( z* G1 k: N1 C! N9 D n
砂糖 granulated sugar
) W8 x; s7 n3 O: N红糖 brown sugar
' _! ^5 e6 H4 P A冰糖 Rock Sugar / X9 p" k" y) A7 O% R0 _
芝麻 Sesame 9 N! B6 V6 x0 P8 _! o3 b' f
芝麻酱 Sesame paste " D6 M0 c4 F. t
芝麻油 Sesame oil 8 [5 M: t. S# l5 F
咖喱粉curry 9 ~: U. l3 H w- _1 V
番茄酱(汁) ketchup redeye + T( o$ T& R( @3 t. J+ ?/ ^
辣根horseradish 5 @- [+ a) v4 L# r9 e/ A/ i3 R
葱 shallot (Spring onions) # T K/ S6 o& d t- V8 G$ P
姜 ginger % _7 E0 o% s% R5 I- M* Q9 P
蒜 garlic 2 Q8 @, b' C L
料酒 cooking wine & ~# K- C9 I: A
蚝油oyster sauce
- z. g- k0 D$ ]( I8 B/ c枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar 6 ^% ^8 ^/ D2 Z' x- c
八角aniseed
! ~; H ]' i ^9 e4 E2 n酵母粉yeast barm Yellow pepper : j7 ~, s+ h N( A# r1 g( W
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)# f4 Q& E- q1 n# _# s7 a! X. M
黄油 butter . I9 H9 Z$ l' |5 d/ J* h1 a' c) `
香草精 vanilla extract(甜点必备)
2 N" U7 G: I6 h! Q* L! Q面粉 flour s" n- G; o: \
" |: j; E# h& L: @' c& x( E/ A1 C
主食类(staple food):
9 v- P7 P, H' X+ Q* T, f, X; G, }6 f
三文治 sandwich
" }/ P) `" Y* [2 z2 T/ B- F \米饭rice 9 C; s5 [$ a C9 L# O
粥 congee (rice soup)
( P# } Q8 g7 S; x2 @汤 soup
( ?" d& t2 v; @0 L/ O( s: |$ k饺子dumpling
& t+ X5 D7 \/ E3 ^$ i面条 noodle
: ~2 d/ k8 }- L1 T. b7 U比萨饼 pizza
5 q+ L) x9 Y2 P" U, E5 y方便面 instant noodle
4 _( @; n% y! j9 }# Y1 \. ?香肠 sausage " ?3 k+ [; C5 Q5 |4 N, v9 x
面包 bread , p$ L; } h+ J" L7 p- n+ b
黄油 (白塔油)butter
2 O5 `4 G9 v5 d. s; k茶叶蛋 Tea eggs 3 n( H1 M0 K. g+ R3 j( d
油菜 rape ' t( Q! m( Y {' L+ W- c `; P& N
饼干 cookies : u; h$ c: d) y2 x" n. I
咸菜(泡菜)pickle
, V$ c5 \8 N' G" J+ s4 V8 @+ l馒头 steamed bread
+ D9 J' `" m2 X饼(蛋糕)cake $ g5 t2 h, F" R. b+ C6 s
汉堡 hamburger , r, B0 K2 }; \! T( ]$ e
火腿ham $ d8 V) u; G9 i4 w
奶酪 cheese ( {9 Y& W. p6 D! ]
馄饨皮 wonton skin
$ V! P$ a$ k( @) T S高筋面粉 Strong flour
. ?1 S* v0 Q$ D/ P2 D小麦wheat " }7 y" r" k* Z
大麦barley 2 d) w8 b) ^4 H- V0 a1 e
青稞highland barley
7 t, a% p1 G3 }5 [高粱broomcorn (kaoliang )! K- Z! d' j: N N- Y0 O y
春卷Spring rolls 1 s' I2 n$ _0 G4 M* ^/ ^0 o8 k8 C
芋头 Taro 2 F6 l, F1 R3 ], F: h
山药yam
, ?" F7 A% H; T0 X1 ]鱼翅 shark fin
& D( L8 Q6 W0 e# ?, S8 K; T$ L黄花 daylily 3 K' q' M) W; H- `3 q
松花蛋 皮蛋preserved eggs " O) ^6 s! \# ^2 K, u( ~. p
肉馅饼minced pie + d N) z: d7 A& l! M
糙米 Brown rice
8 G, N. D: f0 v8 b- V玉米 corn
9 m% F7 g8 |2 e6 a9 e馅儿 stuffing
# e+ o0 }7 C: l! p; I( x- ~开胃菜 appetizer 1 u+ j1 [; o k) A7 v C
面粉 flour 4 I% Y4 t+ q( b \3 x* @
燕麦 oat D) Z) M( C9 U4 s3 _% R' l
白薯 甘薯 sweet potato3 Y- f- f" ? G6 w: r1 }8 G
牛排 steak 0 @4 m. w5 r+ Q( W6 n4 r
里脊肉 fillet 8 w! N2 R; L' `' d2 `, |1 S
凉粉 bean jelly
1 O4 e0 R! |3 c: H' b' K3 `' u4 q糯米 江米 sticky rice
& _" G9 z% L2 l9 j- J. [燕窝 bird's nest
, ` m7 h/ F: W6 H$ V粟 Chinese corn / ~6 t1 f6 C* Q6 O$ D$ e+ L3 }
肉丸子 meat balls
6 T6 O) Z/ \5 E- |+ ?8 V枳橙citrange
: a) F. y" q x& ?, t5 X% f2 B7 ~
' n+ [) I( v0 @% z/ w! t5 [$ |点心(中式)dim sum
3 e6 u# M) g- ?5 r4 x) X
5 @2 \% Z% @4 ?; t0 u( W淀粉starch
5 z6 }- ^4 _0 E, T, F蛋挞 egg tart
9 l6 h* J/ L" p! {% X(dry fruits); ?! h; e8 V- _# D4 z5 a) b# N( _. g
8 `3 R' h2 K. @) D* t' c! l干果类 :
r* F7 E" u& }; ]' E8 ^; G4 x3 X& K
7 Y: E H! A2 d+ o2 `腰果 Cashew nuts , }! J6 Z" D% h0 e
花生 peanut , v2 K! n0 V; w- C K9 Z0 Q
无花果fig ! T# z! v% \3 d8 A! b1 R3 M
榛子filbert hazel 6 x. ^" X9 G4 R1 V/ O( v0 j
栗子chestnut 2 c! W l( e' |. m
核桃 walnut
( M4 }$ a7 E5 L5 J; A杏仁almond
! d( E* y7 M: |) c; J5 w* C果脯 preserved fruit ) n/ B: g# h* ^8 ?0 K8 m- C" {
芋头taro + u* G5 D+ t* s0 }) |
葡萄干raisin cordial ( a6 ], N3 q, u/ E* j
开心果 pistachion
) s4 L! S' n& q巴西果 brazil nut
: d; n! L0 [+ V. j菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
O1 a! O3 @+ {8 M: b! c! D& p' N1 F2 g2 E4 w- e4 l
酒水类(beverage):
. R+ L3 r2 b1 t; i+ X# N8 z; x3 Q, b
红酒 red wine
0 R$ J' T$ E2 y' T; ^% T白酒 white wine 7 e- P8 L2 U% V/ A* ^' t7 s1 X
白兰地 brandy - r& f. T, ?6 T7 a1 O: h0 t
葡萄酒 sherry : \1 j' R2 W# i
汽水(软饮料) soda 5 }5 f# ~% z" \. |' v) l8 C
(盐)汽水sparkling water
: O7 ?9 ]) B9 S果汁juice 6 m X- Z! g7 d i
冰棒 Ice-lolly
) S# e) v. Z. B6 W2 x/ T1 X啤酒beer
$ Y" F( h% `2 q酸奶 yoghurt
3 s" w2 o( o/ e+ i伏特加酒vodka
: Q' ]5 F; u* h) E' j: n鸡尾酒cocktail
' k# Q! J4 P1 w3 {6 [0 D# N豆奶 soy milk 6 N3 G% |" ~4 G2 \
豆浆soybean milk
( a. K$ y7 ]4 G3 S$ ` u/ j( }" }七喜 7 UP 1 I* k$ w7 N" v2 ^! u9 ^* X) N
麒麟(日本啤酒kirin) ( j2 E' `4 v9 D! Y
凉开水 cold boiled water
$ L7 b: y6 B5 r. Z; C: Y; e" X4 }! T汉斯啤酒 Hans beer
( l* _1 w P7 ]; h- R/ L浓缩果汁 concentrated juice
7 H8 k% E8 k4 z* g6 d" w$ k冰镇啤酒 iced(chilled ) beer : N! e& _! Q9 O4 D- N7 ?. S0 X9 o9 \3 ^
札幌(日本啤酒)Sapporo 3 ^7 u# P2 L# ?6 p: I. e, v f
爱尔啤酒(美国)ale # Q: O- e" p- G) Y* a7 H0 k0 J
A级牛奶 grand A milk
- @: ~) z3 h0 }, C班图酒bantu beer
# Z( C/ A/ T6 H, ~+ z半干雪利 dry sark
9 _4 P- ]+ U3 p/ H g% w参水牛奶 blue milk
3 b; h# a: c2 m+ m7 f日本粗茶 bancha
1 X' I( |3 L! ?+ U8 R生啤酒 draft beer
/ J O' O' _9 ^$ S# A2 X0 D$ U# w白啤酒 white beer
! B1 N$ S* u# H$ Y6 L<苏格兰>大麦酒barley-bree - M/ [) r9 O' y. Y
咖啡伴侣coffee mate2 G$ k/ }) ?1 J7 f' @* s0 E, m' @
5 j3 q$ w/ N, i! Z. |零食类(snack):
6 C w% j3 u5 @' J- E, n ?" v; c" c" h7 _4 U0 q
mint 薄荷糖
% j9 O8 C3 u w% v: ^cracker饼干,
* ^2 P6 M8 ?0 }3 y$ ~! n- B2 gbiscuit饼干, . q u; V2 P4 `2 C* e
棒棒糖bonbon
* W( s3 b) B e7 J/ Q茶tea . |+ D+ S' |* j/ ` x
(沏茶 make the tea)
1 W) n- u4 D2 n话梅prune candied plum ! ]7 I L. S( o) _2 P/ H+ {
锅巴 rice crust ( n' z, \8 U9 V
瓜子 melon seed ! l1 e6 O1 R7 m$ Y5 l* g( `8 J: O
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
" ~4 j( x, X2 _: x- w! F4 r冰淇凌ice cream
6 k2 w# b3 j- a, t防腐剂preservative
, O5 ?$ p: }& U7 x圣代冰淇淋 sundae
! G) I) f4 I. G2 k% Q" b巧克力豆 marble chocolate barley 6 I [/ q- }+ e% f
布丁pudding
. r/ X {( i9 Q$ Y: s
& a) ?6 d m5 E5 Z8 i, J5 z) |与食品有关的词语(some words about food):5 P5 w: L9 s+ J+ A4 |6 G# W% P
9 V. L& U0 ?9 {- [0 b炸 fired
% k" ~4 f0 Z0 ~ g炝 quick boiled
$ n8 E9 p6 B+ q3 |8 V0 ]" s烩 braise
$ X6 N( ]+ F) M N(烩牛舌 braised ox tongue) `& i2 N, c3 ?. i* w
烤 roast " {/ [2 s0 i6 M* _
饱嗝 burp
- T R+ E$ ]$ y. {. [饱了 饱的 full stuffed * k1 M* ~0 j; {. e( z% B* Y( V
解渴quench thirst
. b; x& O e6 r% z7 ^" v(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 : J* x4 R& Q; H/ j
expiration date 产品有效期
* j7 b2 w; x6 V* {(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )' y, i/ |' q+ D+ v6 W% Y
% E7 V1 t+ S [6 D, k& E- s/ N
补充的中式西式食物
' y4 ]8 `) u1 I% D( ~( M5 Q0 {* X; q; |1 z
中式早點: 1 O$ M. P( l. I
$ }6 h# S5 T$ g; w+ t) V' @% x
烧饼 Clay oven rolls
" ~9 T# O, c9 r, f7 m% z1 b5 `油条 Fried bread stick # r5 K; Y4 w( m3 w( A! K8 D
韭菜盒 Fried leek dumplings
5 ~- M& o- r* A' R: ?水饺Boiled dumplings 0 y0 n) o- C2 W7 n& z e8 V! B
蒸饺 Steamed dumplings
! |+ u: N& U' d& x4 M馒头 Steamed buns( s7 s9 n$ s l4 r! Q2 |8 _
割包 Steamed sandwich
9 ] {7 R# E7 j4 [7 Y饭团 Rice and vegetable roll 2 I/ D' y: `0 |8 b9 w
蛋饼 Egg cakes
( a, _9 N. {9 G3 J3 Z9 ]9 a皮蛋 100-year egg
" V4 C# s5 f3 M1 j咸鸭蛋 Salted duck egg
$ o- ~# X3 _9 B. B豆浆 Soybean milk
5 [0 r- n& E# T/ [1 n! a. q( p, U ~0 n9 e* |- }" ^& y( J; M7 J
饭 类:
: v) K1 ?+ w! q, H4 R8 P2 n3 c4 x1 h- A, b9 J8 s5 t
稀饭 Rice porridge
2 T) r) h. m* I( v9 E白饭 Plain white rice
# g5 g( s' T( a3 J1 \油饭 Glutinous oil rice
& @. Z. a m5 l/ t* I& _9 K糯米饭 Glutinous rice
9 G9 t; A }4 Z2 D卤肉饭 Braised pork rice ; e1 e: S: `; P* j$ r3 E5 I2 @, K
蛋炒饭 Fried rice with egg ; e }) z- D5 [. r l
地瓜粥 Sweet potato congee0 W( r6 p: U4 N' J* W5 F8 z
2 t `5 ^0 O! a2 C9 q: F/ |面 类: ! P5 z; j! A9 V" Y4 x2 r/ w& V' v
1 K0 w+ S; t$ p# A
馄饨面 Wonton & noodles
; d* w* s7 U/ U刀削面 Sliced noodles
. |( I6 ]/ _) [ _麻辣面Spicy hot noodles 4 B- e5 |0 l' C, i/ `
麻酱面 Sesame paste noodles % b. W+ r; j0 U, N
鴨肉面 Duck with noodles * T' K; v M4 R
鱔魚面 Eel noodles . `3 @9 C& G- N- i
乌龙面 Seafood noodles 4 B9 v8 D% z! K0 F$ D- R
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
% [2 O3 s+ u: W' D牡蛎细面 Oyster thin noodles
! N% e" j' W+ j2 }: U, B/ a( n板条 Flat noodles
* a; `3 N8 H! o0 F% s米粉 Rice noodles # ?( [: C* {* |; u6 {3 x3 l {
炒米粉 Fried rice noodles
* w4 Y6 O1 f) ] n; [0 k2 X. L c5 u' K8 a
汤 类: 8 i# m) }% L+ n/ _8 _0 a1 M, d: B
& M1 |6 n9 @- f. G4 h
鱼丸汤 Fish ball soup - L( x) n C( @+ D6 E% i- {- Q
貢丸汤 Meat ball soup
$ U% \, l3 g- L$ Z+ R3 |4 l蛋花汤 Egg & vegetable soup
: z3 ]: l) V ?. l& w) M蛤蜊汤 Clams soup
! B. i0 @) j( ]: {6 u牡蛎汤 Oyster soup
- h4 w4 g7 W: |! l紫菜汤 Seaweed soup & Y1 N# `" m8 y3 W( U* l
酸辣汤 Sweet & sour soup ) c" ^+ x1 `3 b
馄饨汤 Wonton soup 7 {2 r! x$ a$ w! l6 l
猪肠汤 Pork intestine soup 1 ~; l/ Q- O- A% ~8 K
肉羹汤 Pork thick soup 3 ?5 j6 C& O$ X0 Z* ~0 B& d
鱿鱼汤 Squid soup 1 X# @9 ]) k/ F1 ?3 z
花枝羹 Squid thick soup - ~/ X. r* `% B4 K. X
6 r6 z+ |8 c* G/ R- l6 n/ u O) Y中餐: $ r4 P" {7 @7 o: i' y
6 R6 r2 a8 ]* w$ S1 [: cbear's paw 熊掌 + Q5 j2 M- ^/ `' S8 W$ r! Y
of deer 鹿脯
! L% ~1 i2 X& |# b. X5 J7 S3 L* ^beche-de-mer sea cucumber 海参 " X5 |4 a$ E# Y, `1 N& [1 j1 d4 `! V
sea sturgeon 海鳝 9 A# h# M" {3 [' G7 L( |$ g5 q2 s
salted jelly fish 海蜇皮
' H( J9 u/ d2 `1 S1 A# ?: Vkelp,seaweed 海带
' _$ F( h! Y# B! B# R, |, mabalone鲍鱼5 X1 Y1 b6 ]/ S9 i8 i3 v c2 \
shark fin鱼翅5 e5 o$ ?/ b8 f' v* o
scallops干贝+ e2 R7 \! Z. \( r K" y
lobster龙虾 4 L) m3 D9 r4 w. c( |9 [
bird's nest 燕窝 ; ]. P+ y' d, E- h
roast suckling pig 考乳猪
; P1 H8 J# ^- _0 E# |pig's knuckle 猪脚 3 F, v/ a0 \0 _6 Y; _4 D) X
boiled salted duck 盐水鸭 * |9 b' `8 V8 y1 }% b$ d2 W
preserved meat 腊肉
% N- h% D+ ^8 |& Fbarbecued pork 叉烧 5 U1 P3 s6 I: @; {; \/ ?
sausage 香肠 3 s. a/ ]. c1 k( b
fried pork flakes 肉松
; R2 Y" N8 o0 v6 G+ l; j+ |; eBAR-B-Q 烤肉 , z8 D4 n" p/ z! `) P# V# S/ ?
3 e) ^9 O( I; L
meat diet 荤菜 * m, K9 ^, h' a4 Y& I& d
vegetables 素菜
( S; }% B% h6 G0 E/ [/ F' mmeat broth 肉羹 0 i7 @/ D9 k _$ R' ^2 o* o
$ h$ E+ r- v- P/ j2 ~local dish 地方菜 ) i. d$ U" v$ h9 ]- }; ~3 [
Cantonese cuisine 广东菜 - I9 y4 I% [- j) S* l
set meal 客饭 5 y/ u& V2 {5 F0 V2 P
curry rice 咖喱饭 8 v/ c* |: r( k9 L
fried rice 炒饭 / }6 j! \- R* Z8 m% \( x% [) f& G- T$ m% E
plain rice 白饭 6 H: z9 C- T9 _7 ~$ _/ Q0 \- k9 o
crispy rice 锅巴
" C- R5 ~- C! r( ^. Tgruel, soft rice , porridge 粥
# X+ O" Z* f5 o7 i—noodles with gravy 打卤面 ! n$ o3 q, \$ s! l
plain noodle 阳春面
! O% p [( ^ L/ ]1 H# n( ]* _casserole 砂锅 ) T) w6 g4 R- R0 V- g# g9 K
chafing dish,fire pot火锅
/ X Q9 V6 a) k$ N% r3 Gmeat bun肉包子0 d: y& M* K# I: M
shao-mai烧麦
; v+ V$ N N2 H" O. xpreserved bean curd 腐乳- r. z+ q% I" X- w7 Y, h
bean curd豆腐 9 V+ r/ H; \: S& u7 M
fermented blank bean 豆豉 ) C" |8 h/ B7 i, J& ~
pickled cucumbers 酱瓜
9 q7 x) G+ U' [" L+ V, u. Apreserved egg 皮蛋
, Z. d5 [! J& [- z w1 \# ssalted duck egg 咸鸭蛋 3 |& {7 z, d' P
dried turnip 萝卜干
/ Z# I. R5 R4 B; y. z% {( h
" D, T( h. b3 a+ C8 t西餐与日本料理:
4 }. i6 ~- x: J6 o+ p; z4 I3 E$ {; e# b% a
menu 菜单( H* Z) A) O, r8 Q
French cuisine法国菜 2 X# u, N' _0 t7 p6 k
today's special 今日特餐
5 z' X% Q2 R/ Rchef's special 主厨特餐
* Y& g: {* G+ q d* u! Y$ Zbuffet 自助餐
3 \6 U% {( T1 R) A8 Tfast food 快餐
5 K1 r# M8 |, U& N3 bspecialty 招牌菜
* B3 A7 B$ ~+ M7 f- Fcontinental cuisine 欧式西餐 " m2 i) K: @: G. [5 k! ^0 s# i
aperitif 饭前酒
* c8 `! M; H- P7 U
9 l% y' M6 c' J9 }dim sum 点心 & o" }9 b, s1 q0 `$ d2 `4 l
French fires炸薯条
J N. I) a7 g. i) l4 q1 o7 Nbaked potato烘马铃薯 0 u/ M& `1 U8 t* J/ f8 ?- U9 l
mashed potatoes马铃薯泥2 E/ v4 v% ?! E, s/ h( _& E k
omelette 简蛋卷 . S; L" X4 Z' m M
pudding 布丁
, t( Q- A! T6 Q7 Z0 }; Qpastries 甜点
; L1 N. ~( H7 m& C) K2 }pickled vegetables 泡菜
k# j! \, E$ B# v5 g: ekimchi 韩国泡菜
8 x. H& ~. N6 i6 F/ @& _1 a# [ |crab meat 蟹肉 4 E3 e8 h5 K' o. Q. ]
prawn 明虾 6 T- A7 a9 r8 j' ~) f$ j
conch 海螺
3 _" c6 z$ ?% O, Mescargots 田螺8 U4 A- r7 l1 X* x+ Z
braised beef 炖牛肉 1 M& p7 S5 S9 n% D" O% N% `. h
bacon 熏肉
) J1 f7 d+ b) W$ ipoached egg 荷包蛋
& C2 }0 R" W/ Z; P* P, Ysunny side up 煎一面荷包蛋 % x! W! N2 x/ W1 C
over 煎两面荷包蛋
0 V" [% E8 K3 ?, Q. _. yfried egg 煎蛋
! M# u& @& S4 h" Oover easy 煎半熟蛋 ! l! [* A4 N; ?6 [; L# z D: C
over hard 煎全熟蛋
, I7 i4 X- F# w( s8 c7 c5 Qscramble eggs 炒蛋
* \! _0 o7 {( j7 rboiled egg 煮蛋 |
|