|
|
英文不好的,请保存,以备急用
& [+ Q4 l, n- ~3 a" U
* y/ b4 @& f0 m$ }. X+ h# K出入境填表常用词汇 !
1 S4 u' o. _; Q
5 \2 x# }6 c8 t% `姓:Family name,Surname : v; d( K! H1 V- `. U
名:First Name,Given name " m7 Z; u, S4 U( q- U
性别:sex,gender ) ?0 J; h- E! g# g+ ~
男:male;女:female % }: I# Q: H( P% c# w$ \2 [
国籍:nationality,country of citizenship
! r: O2 e" v5 c* I护照号:passport number
+ o: z7 k9 Y2 m6 \原住地:country of origin 6 X: E1 \2 |* ^- c2 H( O
前往国:destination country
/ M- e$ Z3 R0 J8 O2 i( F登机城市:city where you boarded 5 q4 I7 L! X, \
签证签发地:city where visa was issued
7 g& n$ F5 Q: R' C$ @0 B/ k签发日期:date of issue ; g: I1 S+ r: L, }
出生日期:date of birth,birth date + ~" W1 Y D3 R/ k
年:year;月:month;日:day
. {+ D. N" g" _偕行人数:accompanying number
! m0 b. J0 f" j" h" f签名:signature
$ P1 B# [8 v6 J) N8 |4 x9 V官方填写:official use only
@2 ]! {# t" z2 n6 N2 t, @7 E+ f7 s职业:occupation
e- W. d1 ?! H% B2 ]护照:Passport;签证:Visa ! P% V6 Y9 S: q. ^. i* @* f5 [
登机、启程:Embarkation
+ S, b. |- f$ _登岸:Disembarkation * @; q' n: A6 @( r8 T$ E1 x3 W
商务签证:Business Visa ) E" \' L" V0 A5 q: g- N y
观光签证:Tourist Visa
0 w1 v7 y6 _. G0 Z3 l0 b" Z2 y6 Z6 X$ F f: ?8 \: j+ l
乘机常用词汇 1 n7 x2 `& h: S9 E: P" T
' a0 n2 K4 B% m3 Y* R. o航站、终点站:Terminal ' v6 e; K: L$ R% N! ^/ f) d: C* A
入境大厅:Arrival Lobby
* o: \3 W8 g$ @$ C- i% Z1 \+ H出境大厅:Departure Lobby ) M. \6 r9 l. m& L% t% W7 ^- y+ z
登机门号码:Gate Number
- j) N8 K4 E0 g6 _* m登机证:Boarding Card,Boarding Pass 2 h' ] d( W* Q, P/ w
机场税:Airport Tax ) m$ k5 n: A6 l% r
登机手续办理处:Check in Counter 4 w; _# C- V7 u! l; p6 h R' t
海关申报处:Customs Service Area
' r. q' ?" Y' |货币申报:Currency Declaration " a9 c# W$ r5 v* p$ E2 n- n7 R
免税商品:Duty-Free Items 7 a$ {5 N5 [% B$ |
大号:large;中号:medium;小号:small - h+ l' p: Y4 U/ T, q$ u
纪念品:Souvenir 8 o; V/ ^* p" X' A# X' H
行李:Baggage,Luggage 3 a/ _1 N$ n1 d- [% Q8 f
托运的行李:Checked baggage
9 m. s* x1 U2 T* e* z4 Z) U行李领取处:Baggage claim area
9 x" x# v; ~/ U5 e! N6 [( S4 n% m+ P% U, Q随身行李:Carry-on baggage 0 f8 J' N8 m, l$ E: w
行李牌:Baggage Tag : n7 l( B: o3 I( z. t' v" {
行李推车:Luggage Cart % K/ r% P8 F( R V; U% q, u) ]
退税处:Tax-free refund
$ ^4 j/ ~9 d" \3 M盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
' ]% @9 ]6 W; G# Q: _& ^+ PW.C.=water closet,rest room
' \6 o+ @6 N, s$ Y5 i8 \男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's R- K- }) F+ A& }6 y
女厕:Women's,Lady's + a3 X: a/ ?% U& W" `* a7 L
使用中:Occupied - R' v4 g+ d' J- L6 ~
空闲:Vacant . }' a. T6 p, |
男(女)空服员:Steward(Stewardess)
, U' d2 p5 _) y' O4 f机内免税贩卖:In-Flight Sales
5 m9 G: |5 r8 }7 [) {/ G$ S+ R9 G6 i
) i8 D) o; o a钱币兑换常用词汇
; Z" Y; u3 p* x6 L/ V: f. J" P4 ~' r. q: `0 Z- h
外币兑换店:Currency Exchange Shop + G/ V! B+ ~4 h2 q+ v1 u9 Y
汇率:Exchange rate ; n) c6 V( m0 r5 z
旅行支票:Traveler's check $ q, Z+ J0 {7 d# `
手续费:Commission 4 i( f8 \& `% j! q! A
银行买入价:We buy(Bid) % M8 M6 V7 L5 Z5 I/ S
银行卖出价:We sell(Ask)
! b8 H/ R- W" M# B7 r6 W' g% N7 P* C
酒店常用词汇
7 ]9 z) u) |( C% b& d! u' r- W+ C; I2 F- L
入住登记手续:Check-in
, M! b8 s# v1 U0 R4 \1 d: h客房服务:Room Service
+ U8 n! K: ^ @8 X; q退房(时间):Check Out(Time)
" B. D% }: ]. {/ Y5 O前台:Front Desk,Reception . [7 `8 i3 ^& i+ f2 U
酒店大堂:Lobby 5 ^+ H3 N5 s+ t/ [* T) j7 y; K
咖啡馆:Coffee shop 4 l1 r H6 m+ B+ c# ~, J2 G a8 u. K
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) 8 J' p9 O' {2 j7 Y6 V" Z
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call & X3 u1 D/ ?$ ~! Q& U2 \- M
# e* u( l4 f2 ]2 t* N
日常用语
+ t* {+ G3 \0 W0 o8 d
3 O/ h4 J2 ?* E( d. {. u你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) 2 s% }$ T+ h* m+ y) }# U
% V- \; G' q9 E9 J请问你叫什么名字:May I have your name, please?
7 _2 @ S5 _& ~- u% y5 _; U- l. ^9 a+ h6 `; ^
我可以试穿一下吗:May I try it on? 4 T$ d7 R- O: [8 r
2 _" [$ r- e# y5 T/ g/ q( \
多少钱:How much?
s+ d4 E' w) t: `7 d; y4 E
* {1 a. R( L$ E4 E6 k2 u/ K' n请把菜单给我:Please show me the menu.
, ], a7 S( u2 V8 v4 m" M$ B, t
* e2 M: o" b0 Y, N6 Q% Z ]干杯:Cheers! Bottoms up! " D* n) A- C6 h6 N1 {8 x9 q# u5 c
% _8 V* n% i0 M2 Z我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?( p1 J% v) i; C: k1 u, t/ q M
8 L) [0 F8 o, R& k5 t你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
- F( }7 {- r2 C9 \4 m6 _4 [. N) T7 a% C& ~& A$ W
非常感谢:Thank you very much. 5 n! n5 E( O5 `) X' @5 v; @" j
/ w: Z6 v- t/ G+ i* T
不客气:You're welcome.
+ {( H' z8 |7 p/ }3 r" k Y f/ q ^0 L* r5 }6 }8 m b! T
我就是忍不住:I just couldn't help it.
1 p1 T/ u; @7 x2 L! I1 @ I1 Z/ D5 F& t4 f( u# p
让我们保持联系:Let's keep in touch.
8 v" }4 T- ~* g9 \4 Z9 c
- C7 \% F' ^1 @, k( k我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
\9 R. D' y: W; @
) I7 { W7 S0 { K# |7 V1 ?我将会尽我最大努力:I'll do my best. t: H9 g: U: i. G, J2 r
% Z8 E' V9 `# I" S# F, r请稍等一下:Wait a moment please. ; Y6 }# j6 q6 s# X# d7 G( E
8 s1 v+ s" I& l G5 H3 U* S5 [/ `/ Z你先请:After you
2 j; ?) [% l7 `4 A% T; i& _( Z, o% H: \8 ?0 t
我们该走了:We'd better be off. # m, h# n/ `2 K: |+ p' h
/ @: ^ n+ u8 M( S# A
我真要累死了:I'm really dead.
. D# c6 v7 f* j0 w8 |
3 V q. j. N" v' N真是那样吗:Is that so?
6 ]4 v, K) @+ B- ~$ L! k
# F( G% v5 t# Q6 n我不确切知道:I don't know for sure. ! G2 Q2 m8 A7 I
2 {9 z6 D2 @# y. K1 M太好了,太棒了:That's something. : U8 E& |9 E# T- q5 l
$ E. o2 a( ~# Q2 X; U1 A
这主意真棒:Brilliant idea! 9 a& y/ I, Z3 w
) {2 g2 O2 h7 k3 u' p$ S
此话当真:Do you really mean it?
5 D1 c; j' Y* ]7 W7 P2 o/ w4 D7 `) G. ]; K5 |
你帮了大忙:You are a great help. % D Y8 e' f9 @
/ p4 v4 u3 }, [- F. V+ f9 @
我身无分文:I'm broke. , h* [" X! s8 Z4 ^9 w* n4 k* J6 D
- }9 Q" h7 U; d+ @; _$ n
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
9 t% b+ s$ w2 q) |
1 `, ]4 a7 b' Y& i7 |别跟我耍花招:Don't play games with me! 0 `8 a6 b& y& A8 c% i7 \( f, P
& _8 ^- `/ b9 |0 x" F: [
看情况再说:That depends.
. u o; |$ D8 l! X8 D2 D. `
% h7 \ {* |1 ~' U最全食物的英文翻译
$ C3 Q' M; A5 a& t, E# Y, ^7 Y" F p+ v- _3 R$ H8 J) W
水果类(fruits):
. r& V# l7 L! h: J5 J
0 P. [6 Z9 o1 J6 B3 H h! a火龙果 pitaya
. R. u+ B4 Z0 ~" L$ j& h" H西红柿 tomato
7 ~ ?% R# c: n6 w菠萝 pineapple
+ N+ B, e6 B" i5 ^西瓜watermelon
2 f0 Z0 f, _) f) Z( S香蕉banana
- K: F! O" B) x" a j! l柚子 shaddock (pomelo) 4 `8 S: }3 ~- P" e$ x0 S* U6 ^
橙子orange % W# m2 j$ V. J" g' B
苹果apple % W, e3 D. p% t5 U9 h
柠檬lemon / |7 M$ \! o, V0 B! h
樱桃 cherry ( ]) o8 l$ F6 k
桃子peach . v$ l9 d( |( K1 m
梨 pear 7 ^1 o ]8 A, ?
枣Chinese date
% p5 N9 T7 B1 h0 H, y" \/ B$ g(去核枣 pitted date )
1 h, z1 h1 A* M0 x+ \! K椰子coconut
. }, g6 _+ _! `1 m/ b6 y0 T) v草莓 strawberry 5 H& ?' |. X, e5 v# |! u
树莓 raspberry
, ~$ x/ W1 c8 t: U蓝莓 blueberry
( `+ N& e. S# T黑莓 blackberry
* |) v4 {6 n, n; I K葡萄 grape 1 O* @( E3 S' q6 B. G# i
甘蔗 sugar cane & X' C3 m# u7 `. w! H6 w! H+ m
芒果 mango
* I& L. \$ _, ~6 l8 | D! j木瓜 pawpaw或者papaya 2 M" p; P3 y% N- j
杏子 apricot ! c( ?. t7 n# b0 k E( {3 N
油桃 nectarine % v# g, `# w n$ g0 L" W* \" r
柿子persimmon % R0 p% t9 b0 N
石榴pomegranate $ p* s \4 w! d' {# `
榴莲 jackfruit 4 T2 V6 |) [0 E( c" s
槟榔果 areca nut ! L' g7 k+ ^1 R1 W. n) F
(西班牙产苦橙)bitter orange
/ K( I# a D% }, Y4 L' `猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry 4 _ Y) c* f+ j3 J9 x- `0 |: j
金橘cumquat
0 q& G$ v) F- J: R: N% l! }4 U; w蟠桃 flat peach * O% q% a9 @" \, E
荔枝 litchi
# ^9 z, h7 ~# Z: n" v1 I* j5 b青梅greengage * z3 `3 v7 M' @
山楂果 haw 1 t" v4 r; S* \+ Y
水蜜桃honey peach
# V8 Z' ]# ^% _( u香瓜,甜瓜 musk melon
% g( W$ d0 f3 f, L李子plum
' d2 F8 P- V1 |- B; s' x杨梅 waxberry red bayberry - h+ h, t& N+ c- k1 e/ h, ?5 v: }
桂圆 longan ' \3 }( h, [8 y' _5 o
沙果 crab apple 5 [, ~' T9 {! g( q! G. |
杨桃starfruit
; F% t* e' X* w枇杷 loquat ]% n9 A( [2 E. q% x# ]
柑橘 tangerine
9 E5 I* X$ J5 L. b" h莲雾wax-apple 3 P0 D* M! N' q- z$ ]
番石榴 guava : j) j# x4 C9 q7 Y/ i+ x8 t
( R: O8 C3 M b7 o
肉、蔬菜类:$ h( }* i7 A: w e- j* H
5 e; ^& X& ]( _1 T
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
6 w0 A% D2 ^* z6 |甜玉米 Sweet corn
3 Q) l R( o4 K: I& E牛肉beef 8 r3 a$ x! |7 ?/ a$ H
猪肉pork
. Z6 c& W, B6 A* I! M# r! M' f羊肉 mutton
9 Y( B" Z9 J! k4 p# ]( g羔羊肉lamb - |1 e& x5 F% c1 w- J
鸡肉chicken / R2 H" h0 k3 j. I
生菜 莴苣lettuce
}/ h8 d1 n- m+ I; Q白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
. F2 [: A/ y% V) s% j( d卷心菜 cabbage
% j/ b8 u m4 r0 J萝卜 radish 1 E$ L- }3 l* H1 ^; W+ E
胡萝卜 carrot l. G: c7 w/ o7 y( R' e B
韭菜leek
5 x0 g1 R9 a4 a* p木耳 agarics 7 i& u1 ]) R/ h8 [% R U
豌豆 pea 5 ^: l3 G% N4 D3 L' m% O
马铃薯(土豆) potato
$ h+ \% }/ S! g: g" y! `黄瓜 cucumber
* @' \+ L; N: b1 ~苦瓜 balsam pear
0 _) R) }* }$ [4 ?秋葵 okra
6 W- O% y& j& d" a+ j洋葱 onion 6 k! T1 F, D: z6 c0 @/ J
芹菜 celery # A7 ?7 T, q' F7 f7 w
芹菜杆 celery sticks 4 n# f! ]- X3 s: ?$ N, P
地瓜 sweet potato
2 w b* `* J+ D, c5 K" \蘑菇 mushroom
9 e) b( t8 r1 |+ H橄榄 olive ! F* s9 `$ a$ c0 Y# W4 Y
菠菜spinach
% X: ?$ M; o! q+ l冬瓜 (Chinese)wax gourd . a& k3 P# v" s0 }: [8 n; _
莲藕 lotus root
- j% c p, C, [3 M: v紫菜 laver . t9 ~' A. T) Y0 q( e: }& u
油菜 cole rape / a3 k$ j" n) {& F9 g2 z
茄子 eggplant + e, p' P0 }/ N- o
香菜 caraway 3 w; L' ^& u) T* \6 N' @5 |8 V' s
枇杷loquat
, q8 Q# _' i0 F$ G( u6 Y; f% }青椒 green pepper ; `( b2 z/ a& {+ y) {7 x4 j5 [: I0 `
四季豆 青刀豆 garden bean
9 a" x+ a; L* M, s% m银耳 silvery fungi
7 F. V1 N# l6 I
+ u/ c b# i t1 l! G8 Q1 x腱子肉tendon
; J, x4 x9 h1 N3 R6 l- ^$ r肘子 pork joint / c; o$ O. n; W- m2 m2 B4 n3 P
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
( @+ L: {* _3 i鲤鱼carp
1 X3 s4 M7 j$ J/ }2 V7 q! }咸猪肉bacon # h) c0 u K+ `! F! ^# d& A
金针蘑 needle mushroom
" p( ?+ H% r* U% A7 b扁豆 lentil 9 U$ ?( b6 S5 b6 J- J% T
槟榔 areca
/ Z! N# T* z% P- L; ?牛蒡great burdock
2 i+ m6 g ~4 V- B- o水萝卜 summer radish
/ _8 N, e& ~1 o/ o# j2 y6 [1 i竹笋 bamboo shoot 0 ^% w9 P. b+ ]! A1 Q
艾蒿Chinese mugwort % p7 g+ M5 {3 C- A: L7 R% `& W
绿豆mung bean
7 @2 k4 K0 I0 N5 l' q毛豆green soy bean
# F8 a# r/ \8 T5 P, F9 ]瘦肉 lean meat 9 v, R& o* [* s) Y8 _
肥肉speck : h, L' |! v! L8 ~3 P: X2 h
黄花菜 day lily (day lily bud) $ s! \7 j) j9 S P
豆芽菜 bean sprout
A+ {$ ]& F5 u& M( Q0 F丝瓜 towel gourd " r) j3 l9 O, {7 C ]% X* Y
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)- G& x+ `5 _8 y' n1 B
+ \8 T2 L& D. _6 l" P海鲜类(sea food):7 J. R( u2 k# u r/ F
4 C7 h1 x! B! l' y, ?虾仁 Peeled Prawns 6 W/ F7 e; y+ @7 A8 E) {% v
龙虾 lobster 5 R3 [2 n; q3 K1 i) ~% C5 K
小龙虾 crayfish(退缩者)
; W/ w4 T8 b j; n' o蟹 crab % @* O( Z X4 H7 W- p; W
蟹足crab claws
% J/ I$ r4 l9 D5 Z( b7 [小虾(虾米) shrimp
& d7 F* {/ ~! Q8 o对虾、大虾 prawn
$ o$ L C. P' p2 C$ x(烤)鱿鱼(toast)squid 1 y1 L4 v! w+ E0 B) C: Y" }& H; l
海参 sea cucumber 4 b6 {3 }+ `' K9 [2 G( P/ N/ y
扇贝 scallop b* U( D$ ~( I/ G
鲍鱼 sea-ear abalone
! i) c: y& {) S; ]$ P0 v8 m小贝肉cockles
2 o" y7 G/ t i( U* u牡蛎oyster % i# g2 E- w- k- x) M# ?
鱼鳞scale
+ [! \4 N% F* U1 L海蜇jellyfish W9 w* Q3 ], \0 b# i& w
鳖 海龟turtle
1 `9 `' P8 ?& s" D$ P1 U1 ~7 K9 n蚬 蛤 clam
5 h) Y% p7 J7 n8 O* w鲅鱼 culter
" A, A9 Q/ Q+ J% {鲳鱼 butterfish
& O# [8 m: V' u" F9 u1 [/ T虾籽 shrimp egg
4 h$ F2 d- R: F1 q鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp : G( t* t6 a4 M' D t0 i7 R
黄花鱼 yellow croaker" m2 C# g! p/ M- ]3 P( _% @
3 z! |+ i( M/ _/ C
调料类(seasonings):' b8 B/ b0 |; R h# ~; `9 X0 P
6 b6 ^: I1 C* i: T* M
醋 vinegar
6 V+ \# B8 g6 ?6 @3 L酱油 soy
: S3 S9 k. N7 Y1 O, _4 t* X' S盐 salt * x* C+ u6 C ?+ C
加碘盐 iodized salt - \. w! X: W- G- P# ?
糖 sugar
" J. m; P# B, R9 E- m+ T( N- O白糖 refined sugar
( q8 ?, e; a4 c! y; S% B d酱 soy sauce
3 T: O6 U/ B7 Z) X沙拉 salad 7 ]; L0 N$ m& M) ~, \6 T
辣椒 hot(red)pepper % n* V `3 A( ?
胡椒 (black)pepper 4 J V1 z! E8 \0 H6 Q1 `- {4 Z
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder # E% S* z) U m% O* ]- c+ z
色拉油salad oil " ]$ N& k9 a# T+ P) [
调料 fixing sauce seasoning
8 ^- L& K1 t- Y6 U0 Q4 C- h/ V砂糖 granulated sugar 3 u$ G; }5 L) ]2 R: a
红糖 brown sugar
, }7 C. ]5 S) N0 X" @& G' z; C冰糖 Rock Sugar
( a2 x4 X1 U9 f: |& m7 x2 p芝麻 Sesame
# L! u0 F( Z# V" B# A芝麻酱 Sesame paste # O" T1 f! j, w$ H1 _: }8 j
芝麻油 Sesame oil
+ N4 b$ i4 q5 d- C$ |咖喱粉curry
6 R! A/ a# `) L/ ?! {$ f番茄酱(汁) ketchup redeye
$ h+ T4 d9 _+ j辣根horseradish & R, S. { ?: g+ ?. Q
葱 shallot (Spring onions) ' K3 A) V1 A u! e
姜 ginger ) b- s6 ^* J* J7 y- i
蒜 garlic
, s# e N; g( u/ p, J料酒 cooking wine $ }' i- c# q. q6 r
蚝油oyster sauce 5 S' h, T& E6 |; q8 e: S8 s' Z* a
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar - O& w3 \6 U3 o! ]
八角aniseed
2 v) P3 g$ z+ w3 Q' l: Q. @酵母粉yeast barm Yellow pepper % n) M w9 _; s6 ~4 ?. {6 B
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
, C0 m9 M) T, }9 W黄油 butter
) ]% q7 p5 _9 p; q香草精 vanilla extract(甜点必备)
# E3 h& ^2 h$ J3 ^$ ^! Q# l面粉 flour
0 p; D+ v5 {4 Z% [0 |
/ H/ F" d. f( r) y* ?主食类(staple food):5 }+ A& S- [8 Z- t' R" ?. s4 H
' r. K5 w& G0 ^ A; M三文治 sandwich 9 E3 y9 \' }, h
米饭rice + y, i" N" Q. O/ G( z N% n
粥 congee (rice soup) ; c" C8 m. t$ P# \) S3 k
汤 soup
5 c0 g- y' N& n# V! ?饺子dumpling . w! Y6 Y3 P$ Z7 l2 _
面条 noodle
4 v, u+ P9 j; i比萨饼 pizza 0 J/ s3 h) u4 ^, Z* i0 u' d
方便面 instant noodle 2 `# l1 L. t) x; M6 d; G
香肠 sausage
' x$ R( e4 D" M8 M( {' q& }面包 bread
# C$ e* j' ]5 a' W9 O/ [黄油 (白塔油)butter ( x! A2 e! V# @6 F* M0 C- @
茶叶蛋 Tea eggs
4 T4 K# x8 P+ y2 J& `油菜 rape
- r( K0 H/ O; y$ v饼干 cookies t7 o* q$ ^* x5 P) Q
咸菜(泡菜)pickle
+ M$ d( M y1 I1 }! `" z馒头 steamed bread % }) v$ _ }# z6 v
饼(蛋糕)cake
7 V4 v6 ~$ s" B2 L汉堡 hamburger ! e0 F& k( o2 H7 w i3 C
火腿ham " f# M1 ~+ {" R! `' Y3 z4 [
奶酪 cheese ) h [: R7 P" d
馄饨皮 wonton skin
6 n; j; D; U! Y* z& G/ F! x高筋面粉 Strong flour 9 g" _8 |) n/ J
小麦wheat
) ^" d3 L' M6 n! c/ R" F大麦barley 7 K% N1 S8 t% y( B4 Q$ K$ f7 S H
青稞highland barley 7 n$ f7 |- J* _4 v- v" `
高粱broomcorn (kaoliang ), r- D% [3 U/ D5 O
春卷Spring rolls 5 w) S( a6 [: ?$ w5 z: Y
芋头 Taro
8 r( I$ m/ E- p7 h& G山药yam , U# r2 p8 F( M* I( @
鱼翅 shark fin
, ?7 s8 A& `2 C! @黄花 daylily ) L2 V/ H5 p% Y/ L f7 _% g
松花蛋 皮蛋preserved eggs
5 a& ?) b) G3 B4 S: w2 P肉馅饼minced pie
# ] ^: k. F+ y, S& S. m) ~( ^* ^糙米 Brown rice
( @ J) H- Z8 n# j" v1 Q+ r玉米 corn
$ n# H& c0 d q$ Q0 _馅儿 stuffing ) N2 Y/ y1 x0 f. H6 b( u2 A1 s
开胃菜 appetizer " f: g, {; w. }0 r
面粉 flour . y: _, F8 V# T: U8 Z' x% `/ [
燕麦 oat , G6 \5 Y1 I% D, u8 k
白薯 甘薯 sweet potato% y# p3 G$ Q; r# ^5 t6 a
牛排 steak 2 k5 E9 W, O8 [8 W/ s/ R* t) z6 _' Q4 a
里脊肉 fillet , K9 H( q/ v/ p' K7 A* x; O
凉粉 bean jelly ! t3 m9 ?# _& {9 h& U& E
糯米 江米 sticky rice $ U8 z/ A; B7 p, ?
燕窝 bird's nest
. V9 B5 q9 |, n/ c1 V粟 Chinese corn # x# n4 q' t- S) d2 Z
肉丸子 meat balls
' m2 x0 V$ t4 i0 e v枳橙citrange
; [2 S L% D! T, s$ m* T
! _2 O6 c: m4 m7 V. Q$ G点心(中式)dim sum 0 i+ p$ ]' w4 c4 N% e) A
2 d. i; x, G x1 g淀粉starch - y$ ^% s- R/ e
蛋挞 egg tart
/ s+ [, g+ M$ m& E9 `(dry fruits)
* I: i% r. }( H+ U e' F$ D
1 P1 `: w9 ]( K# x. U) ^0 B干果类 :
) x6 B% K0 Z) e/ S- m" k
5 {0 _7 a* i, p* h3 A! T2 S+ Y1 W腰果 Cashew nuts
0 d1 Z- Z0 l# o5 Y i( H N花生 peanut f, ~( x- U* H' o7 Z7 m2 q" k& p
无花果fig , b! w6 F. |" N" c) D7 x
榛子filbert hazel ! u6 y# b. q7 P0 J) @# Y
栗子chestnut ; k* N: Q" j; A, S$ T/ j/ D
核桃 walnut
3 ^' o, P8 p c, a3 Q杏仁almond & W6 Q# }$ x5 \* j/ s
果脯 preserved fruit & @6 F, n% |( b- y9 Q
芋头taro / f! z2 I3 p# h
葡萄干raisin cordial
, ^ M5 K2 u! S& N% ?开心果 pistachion / U$ s" d( C" I6 ]; o9 {4 E' v
巴西果 brazil nut 2 y+ w7 O# ~/ L; M2 a- [5 _
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)% g, F% x) {3 L( x8 W4 b
2 K8 E0 M9 u, O3 T2 K3 L& u
酒水类(beverage):3 t5 D. h+ W: [& {
\0 a* v) Z4 y+ _红酒 red wine
, @! M8 S- J: y- @* _* X白酒 white wine 1 ^, Y1 M. A5 F4 ~
白兰地 brandy
9 K8 F$ E; o$ i, d3 k2 f' Q) W) j葡萄酒 sherry
( y1 N& G$ w) a3 ?! B1 T汽水(软饮料) soda
r, b' V D* M: S2 w- a8 F* f(盐)汽水sparkling water
3 Z8 c9 E, `& [/ Z$ m. H果汁juice ' F* C4 k1 P+ b+ A
冰棒 Ice-lolly A7 ^. `% S N/ L+ ]% Q
啤酒beer
. u% p( X7 M0 C酸奶 yoghurt , I' M( ]- |, a s# G& R& V
伏特加酒vodka ) ^/ R" ]3 S. B% P7 x1 D* h
鸡尾酒cocktail
5 M% S# x$ J) U( b) _6 O* Z+ I豆奶 soy milk $ e7 C# Q2 W( T1 x! s$ \4 L
豆浆soybean milk + w- t% ~4 h6 k' ]
七喜 7 UP ( b6 V% q7 m* d
麒麟(日本啤酒kirin)
' u h& K# Z7 ^0 X \0 U凉开水 cold boiled water
3 B7 A( V3 U% @" F+ T9 A汉斯啤酒 Hans beer ; a( ]% |/ a: h& e& Y
浓缩果汁 concentrated juice 9 v: F- G# H) x+ b
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
+ f! G" Q Z1 j札幌(日本啤酒)Sapporo
& ?5 B2 o- H4 q" V爱尔啤酒(美国)ale
% i2 g' ?( l5 S9 yA级牛奶 grand A milk
1 ]! V8 {5 L1 T班图酒bantu beer
% O( E8 N" _# t- H半干雪利 dry sark
& ~7 u1 r% Q2 e9 D& i参水牛奶 blue milk & ?- G R# P7 c5 Y) r6 \
日本粗茶 bancha 6 d6 s7 {" |- G' d4 V5 |
生啤酒 draft beer 2 R8 F& H( A, P! q- ?& ~
白啤酒 white beer
. a, i. Z2 v) N# p7 S5 D$ n<苏格兰>大麦酒barley-bree
& f) ^5 Z7 I4 r咖啡伴侣coffee mate
h2 Z( A3 m! K/ ?8 C1 N# b0 f: C4 V
零食类(snack):& L* H+ w5 z# F) _. n2 e* z
6 G# E5 o0 K1 z5 Y' [, c* V) M
mint 薄荷糖
- T8 T( d" I" Y, w0 ucracker饼干,
3 N- n$ G8 R8 f9 E: Z, Gbiscuit饼干, , Q w7 x6 V; B" X( {9 ?( r
棒棒糖bonbon
# {1 W4 f' c, P9 l! _茶tea
9 [+ n/ G7 C" J(沏茶 make the tea)
* H/ o0 k, I0 u9 ~6 S3 `话梅prune candied plum ! G4 {! Z7 e/ w) @
锅巴 rice crust / L( A; a8 T5 C% ]
瓜子 melon seed
, ^* A3 p1 ^& c4 x5 E6 O冰棒(冰果) ice(frozen) sucker 9 ?2 G( U5 A/ _3 O! u; Y
冰淇凌ice cream
( B' o4 x" w3 e: P0 E; l" k防腐剂preservative " q+ P% I2 U8 b# s
圣代冰淇淋 sundae + J3 N3 b+ w6 J
巧克力豆 marble chocolate barley 9 O/ B) W6 o& f
布丁pudding
, i) A# i) ?7 N2 r
& ]: d9 L% J3 c/ X' B) J# |' ~7 m与食品有关的词语(some words about food):
! G) i: b' s5 P' w! \5 B$ j7 R6 U
% B3 q& K- H( u4 _* e炸 fired
* }; q9 J' O& p5 ]" j, t9 j y% Z; T炝 quick boiled
0 Z! F% V! ^/ U5 `/ q- h/ I5 t9 i烩 braise
, O/ f+ n& J; H/ m/ `(烩牛舌 braised ox tongue)
5 k8 O, r9 i+ U烤 roast
2 M6 I+ y7 P. t- P2 q3 w8 E饱嗝 burp 0 O- K% x$ ~( Y
饱了 饱的 full stuffed ' R) H' s8 W/ x) m9 N
解渴quench thirst
2 w) I5 h) J# d% k! h. F2 `0 N! ?(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
' B9 ~; n9 F5 J4 D1 Cexpiration date 产品有效期 % Q$ |( _1 g# Q y
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )+ v7 L$ A; w& q# {! L
7 i) N: M' B9 T3 ]% }补充的中式西式食物0 }8 m" c6 V4 M g5 l& G7 l
5 I% a7 N8 P4 k+ Y) E' R7 L中式早點: : E$ f5 v* h1 z8 B O
$ c* `: @5 q' z( `烧饼 Clay oven rolls
, q* l( v: {8 ^; M1 k油条 Fried bread stick % \; s( L) }0 n% x1 P
韭菜盒 Fried leek dumplings
$ p- b' m G# ]" `5 W水饺Boiled dumplings
) Z1 w+ F& T9 l, y0 Q- i! j+ f蒸饺 Steamed dumplings
, a6 r+ Z5 |& W$ Q. Y# j; Y馒头 Steamed buns- O. S/ |2 a& l6 x' Y% j
割包 Steamed sandwich
* H2 N' y; B s1 S0 V/ Q5 s- U6 F0 [! \饭团 Rice and vegetable roll
0 }% X" c2 D# u6 N蛋饼 Egg cakes ' x; u3 \0 y* m
皮蛋 100-year egg / C. e r0 Q4 \" l# }
咸鸭蛋 Salted duck egg
/ t+ o) t u0 O1 {/ u; w# d豆浆 Soybean milk
/ }- {- O5 [2 S( {- _
. W& X, p @6 ^' Q% J饭 类: 7 v9 Q' _* D- z- ]6 A4 s: v
1 w. d6 h! Y5 l$ h. w稀饭 Rice porridge 7 i- t+ E8 V' V" z9 ~
白饭 Plain white rice
. @5 `' W7 O5 l3 G' `油饭 Glutinous oil rice
4 r2 C" k2 r, l2 b1 P0 T( A' m糯米饭 Glutinous rice + \* K! m+ u) A. M
卤肉饭 Braised pork rice
0 a4 Q1 f4 c1 Z! T. I& J4 r, J6 {蛋炒饭 Fried rice with egg
% B8 B2 Z8 G' e1 F- }- B( t1 y地瓜粥 Sweet potato congee% _- a9 U! `- z/ s
* o! e# d/ o( r9 b! q面 类: 5 ^: H [1 u+ B* g% J0 Y7 I( p
0 w! D3 _& I. q馄饨面 Wonton & noodles ' N+ @3 Z6 ^( {( w4 p" a
刀削面 Sliced noodles
1 p; n) `+ r& U, {5 M麻辣面Spicy hot noodles ; ~" P$ F L5 ]# q3 [0 }
麻酱面 Sesame paste noodles % F, [- ~; t4 E# a1 i
鴨肉面 Duck with noodles 4 R7 d$ S: K5 a
鱔魚面 Eel noodles
( R; H- {( g+ k乌龙面 Seafood noodles : o7 m) `: b& ^- Y: g8 ~
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
7 @. F0 a+ N, e$ K8 c2 L; F牡蛎细面 Oyster thin noodles
2 P* ?1 _2 j( G6 U% W板条 Flat noodles
+ m% ^1 d6 L0 K' J( [5 N3 }米粉 Rice noodles
$ q2 y1 K" g4 d炒米粉 Fried rice noodles - @6 m) M4 A% i
, s0 s5 O- }, e. b
汤 类: " Q0 x( s b! s0 @( Y" \
" n9 Z% q" q: {鱼丸汤 Fish ball soup
# T/ j. f7 a8 {2 O% I1 Q* P貢丸汤 Meat ball soup / w1 k5 O- r q
蛋花汤 Egg & vegetable soup ( A( G6 S9 \4 _: D
蛤蜊汤 Clams soup 3 G1 D' I1 q" c Y
牡蛎汤 Oyster soup 7 C' t9 H3 p" G( q8 a, d; |! f+ V
紫菜汤 Seaweed soup
( T c6 F" q C- E酸辣汤 Sweet & sour soup
' Q+ T% c, o* h6 N" d6 A n2 s" ^. Z馄饨汤 Wonton soup : F3 @5 t% J* K7 E# F
猪肠汤 Pork intestine soup 7 u" O/ B% L( q; p7 k; X
肉羹汤 Pork thick soup ( O9 p3 ]" U3 Q2 j' E
鱿鱼汤 Squid soup 6 R/ c2 z2 L) Q0 D- }; O
花枝羹 Squid thick soup
4 H( k! z5 T8 [* b. ` Q- D+ @) A* f0 d
中餐: ) d9 O% `5 G2 s2 w
# |0 c5 J$ p% w8 C2 {5 f2 Sbear's paw 熊掌
4 [+ F1 D) ^4 w* |! T# m' Rof deer 鹿脯
1 L/ {5 w- d4 N0 ^+ o: y, fbeche-de-mer sea cucumber 海参
: Q) k8 b1 p5 x4 V {sea sturgeon 海鳝 % o- j. X$ M3 H0 P3 i+ V, h
salted jelly fish 海蜇皮
% l. K( o* l9 w6 g5 wkelp,seaweed 海带
& W1 n( K/ m, d9 x$ z5 Yabalone鲍鱼. S6 R7 H- M$ I9 p% f( p. @, a" i9 m
shark fin鱼翅
6 D' N' L9 n1 N4 e& Oscallops干贝2 N4 @$ f/ F5 w7 y& |2 ]% ^; G& i
lobster龙虾 , ?3 w6 ?/ V$ V& Q! S" J: _% [
bird's nest 燕窝 # k( s; K; ?$ h0 C& c
roast suckling pig 考乳猪
3 P* S3 s$ h* g& f' M% Tpig's knuckle 猪脚
$ H7 \ B6 \5 Dboiled salted duck 盐水鸭
! \# [3 K, ~1 J7 m6 m8 Opreserved meat 腊肉 . K' |2 L/ [' W5 t5 ?0 R
barbecued pork 叉烧 + t5 I, Q. W. m( ^$ E% x
sausage 香肠
6 }6 [) D; S1 u& ~& ^( afried pork flakes 肉松 + F9 ]' i6 W6 V0 |; ?# _
BAR-B-Q 烤肉
, a. n; K1 n3 Q6 O8 q1 H, R& G# W
' {' l9 \7 R1 l* R" `meat diet 荤菜
( k) `0 w+ ]9 X4 G. I, x8 kvegetables 素菜 ) k7 @5 ~* ?0 W! X, ~
meat broth 肉羹 9 Y3 Y/ U" u: L1 n5 n, G
8 i9 o2 w: j9 V" Z4 w
local dish 地方菜
: K2 G( k$ l( Z. YCantonese cuisine 广东菜
" X; ]$ ~4 _% \; j! T0 r" @. zset meal 客饭
, l' q% q; T" x4 ?/ ecurry rice 咖喱饭 # P8 x+ h3 E! h' o/ m% C! W
fried rice 炒饭
7 x7 B0 o0 N! j9 H9 Y$ ]plain rice 白饭
( g/ D3 N# b0 C7 ^, z& Icrispy rice 锅巴
! N! d6 v+ G; [; B& _gruel, soft rice , porridge 粥 : K g9 X7 r7 A' N
—noodles with gravy 打卤面 $ _3 U% [& ?3 r
plain noodle 阳春面
- H7 s$ U) D5 m3 c* \casserole 砂锅 + w; d3 U/ f' C6 _% L. ~& L0 k# Q
chafing dish,fire pot火锅
9 p3 C+ _- }' F' ? N% s/ rmeat bun肉包子/ h2 l3 u7 ^" n3 b/ X
shao-mai烧麦& x, ~' _8 q" a1 g( R, u! r# ?" B
preserved bean curd 腐乳
: y3 G) D# I. X' [: k1 vbean curd豆腐
6 O5 K. q* P* l' Rfermented blank bean 豆豉 " |8 O, t/ T# r! y! ]
pickled cucumbers 酱瓜 0 j/ H( l5 U" \6 @4 H6 b
preserved egg 皮蛋
# J" G4 S+ }2 ?7 V6 `: h# Rsalted duck egg 咸鸭蛋
, o0 u6 ~6 R! D; T; Pdried turnip 萝卜干 7 b; n9 z9 e" L' s6 f4 B
1 M2 R2 T* R1 V! f: V! r- u H
西餐与日本料理: 0 |4 N: n6 v$ N W& x1 p4 t2 D1 ?# T
, m, O y' D9 T5 g% Gmenu 菜单! h- Q/ S; T/ V
French cuisine法国菜 2 l7 f3 ^) l2 v5 v" g
today's special 今日特餐
- `7 R" i7 z3 S! Z$ p" Ochef's special 主厨特餐 . o |2 p. B8 E# t9 F( Q8 ^
buffet 自助餐
6 k! v' T3 R8 c3 w4 B$ S/ ~: Tfast food 快餐 % m- i I; ~2 ]: a+ d- X; L
specialty 招牌菜
, ^, P$ {) ?2 T- _continental cuisine 欧式西餐 8 f. v4 h' v9 l. I2 o) n
aperitif 饭前酒 1 j, g$ T& Q3 E/ ]
2 o) }0 z5 O+ S2 i( o. z- A. {4 i) hdim sum 点心
' l# e; x& G8 A+ n( X+ I/ jFrench fires炸薯条/ b; p8 {% u6 M
baked potato烘马铃薯 ' L/ }# k- N1 ~* N0 [+ }8 S) o
mashed potatoes马铃薯泥
) N/ ?% H7 \7 V* Somelette 简蛋卷
7 a/ g e9 U0 H+ [/ u' cpudding 布丁 3 g8 t) k Y( p
pastries 甜点
0 N: k7 K8 {& @8 [) ~8 A' d' q' fpickled vegetables 泡菜
& g! N+ m* n! ^kimchi 韩国泡菜 0 S/ Z/ e, s; E; }
crab meat 蟹肉 * U% B, g' v" C+ ?
prawn 明虾 7 A$ D$ @8 B9 t! h" c1 L
conch 海螺 % k! K1 ?% Y0 i+ P
escargots 田螺
- I7 M8 E3 z8 Fbraised beef 炖牛肉
* f9 L+ _. A. [ x6 u0 ], ubacon 熏肉 3 E. n4 c4 N) f$ ]& S
poached egg 荷包蛋
5 z" @' J+ I. E6 \+ z2 n! vsunny side up 煎一面荷包蛋 9 \* f; @7 r% E
over 煎两面荷包蛋 & i V8 y# w/ P9 b
fried egg 煎蛋( s4 ]& {+ F8 _8 g; K0 ^; t
over easy 煎半熟蛋 ) I- g5 m7 I5 d
over hard 煎全熟蛋
8 Z5 l* {3 V# I) ]+ nscramble eggs 炒蛋
. {$ k3 z5 Q9 {& i4 Pboiled egg 煮蛋 |
|