|
|
英文不好的,请保存,以备急用2 h4 ~, j5 y$ n* \, r
. ~% m" F4 {( Q; ]# ~. X: z
出入境填表常用词汇 !4 g9 j* ]3 n* k* H, B# j2 K) g- N1 M
7 i/ L4 J$ @ R, s姓:Family name,Surname ) {& [! ^; I2 R
名:First Name,Given name ) Z: H5 c% {. H3 r4 O! x
性别:sex,gender * `2 ^- K/ R$ b+ y, n* ~
男:male;女:female
5 L- ]; e, ?" L/ w. Q S国籍:nationality,country of citizenship + T( E. x3 P! T7 p
护照号:passport number
4 p5 g% m9 l6 Z2 F8 c _$ e原住地:country of origin
1 @( w* O) g: q: v前往国:destination country
- R& a* y8 u& O8 q& D7 }登机城市:city where you boarded
1 ^+ P1 ?$ o* d( s: d* U9 w签证签发地:city where visa was issued
+ r3 j1 Z4 h% `9 v& D; P5 C签发日期:date of issue " u( {8 \+ R- k
出生日期:date of birth,birth date $ R' _1 |6 _ j0 X4 C4 \6 ~5 v
年:year;月:month;日:day
+ \" G3 Y3 {' R* H2 d偕行人数:accompanying number " a* r% b$ `, N# E; y# {5 S: B
签名:signature 2 f% q& E) F4 F9 [1 w
官方填写:official use only # n! u& d5 q( a |& T6 f
职业:occupation
% i# n J5 p" T护照:Passport;签证:Visa
9 ^# a' t! A! I9 e2 ], C" h$ y登机、启程:Embarkation
* T8 N2 [- h% ~4 c! g登岸:Disembarkation 0 a4 d2 ]( u8 r1 G# t8 ]/ }9 Q
商务签证:Business Visa
& h, t: K! c4 z P2 e, K观光签证:Tourist Visa . N5 c& A$ D* A
6 C, {& z! @9 e" K
乘机常用词汇 ' \+ q0 v0 \* T: n4 N
! F1 R6 y( [0 p! X9 C& x) }% M
航站、终点站:Terminal
- o% D0 l' g5 N4 `) a入境大厅:Arrival Lobby 2 l' u2 _- P2 R+ m D+ c- e
出境大厅:Departure Lobby " a- x3 _/ }' @: B3 x9 B" y
登机门号码:Gate Number
U0 o( b q2 H, N登机证:Boarding Card,Boarding Pass
& G$ O% N+ t% g$ e2 i( d3 [& r6 V机场税:Airport Tax
7 S' M! a$ F( P& n登机手续办理处:Check in Counter
* Y; f+ w, {# s( F0 U8 \海关申报处:Customs Service Area 2 ~$ {7 L, E+ P( Y* X' S
货币申报:Currency Declaration
9 o$ F2 l$ V8 @9 G免税商品:Duty-Free Items . E+ b% ~: M- I6 ?& l* w" `
大号:large;中号:medium;小号:small
0 c5 z3 }/ L% e纪念品:Souvenir 3 a: K* q8 u) j# b7 ^
行李:Baggage,Luggage 1 Z3 D+ J0 `7 e C
托运的行李:Checked baggage
( M! O4 z) }. `* o2 k行李领取处:Baggage claim area 0 N/ S1 H: i5 f
随身行李:Carry-on baggage
% @ n) v/ K) }, _) r% M: Q行李牌:Baggage Tag # s: I' o/ X* u
行李推车:Luggage Cart 5 {/ s) q" i; |/ A
退税处:Tax-free refund
/ W g8 Z( Q8 Z; \& s盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
7 z! z5 { i: }8 \W.C.=water closet,rest room
3 h; ~0 `2 x9 D3 \8 H) s+ v, Z8 \男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's 0 u$ V0 `5 ^+ _4 a1 O8 i
女厕:Women's,Lady's
0 A# A! ?; J% w使用中:Occupied
* @1 r0 I8 c8 G$ w5 O空闲:Vacant
9 |9 e8 _* v9 v2 Z. l男(女)空服员:Steward(Stewardess)
' Y: x7 x% V+ e2 B机内免税贩卖:In-Flight Sales 3 n# X1 A) V# F( X! ~- v
7 Y `8 a j$ T8 h$ B( e
钱币兑换常用词汇
5 ?# F: f! W8 V0 K: z
: K' b' Z6 O$ h$ {8 }外币兑换店:Currency Exchange Shop * N1 D; V* `$ \: b
汇率:Exchange rate
: i; ^0 J; q( G, q旅行支票:Traveler's check 2 g4 h) s( A# x* f5 |! ~9 t
手续费:Commission
* W8 ?. [* _3 {7 T' P0 g/ v# M银行买入价:We buy(Bid) 0 l, @4 K$ w! V o6 ]
银行卖出价:We sell(Ask)
* k; G A' l. r' f- _
, ]8 l6 m. p3 q: b1 |) {酒店常用词汇 ' m$ D4 F, s7 @7 Y$ ^8 f2 `. g
9 Q/ Y7 C7 t5 J5 c入住登记手续:Check-in , F9 `" ^% _+ d3 X1 Z! K9 T! C
客房服务:Room Service
- v$ o+ V+ U3 Y" O, ^退房(时间):Check Out(Time) 5 p6 H5 M* C) Y9 f0 A+ Z( H4 _" ~
前台:Front Desk,Reception
; ~1 Y) A( ^% n0 ]; d酒店大堂:Lobby 3 V/ Z# y9 {4 R% w3 e
咖啡馆:Coffee shop , T, G# ], }# Y3 l% S( U0 l
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
W# I* L% a+ `4 z5 Y6 b! {$ i- G( A电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
% a" Z4 Z2 z3 d- P& B; f+ ?& U
6 O( X. F# P4 R1 {& n% d1 `日常用语 5 _& y$ E# K' T6 C/ ]( r5 v
$ t& o7 W; z D0 i& l E" P你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) ; \+ U ^: A9 R& C/ g$ y& v
3 ?6 L& R! J/ c# `$ j' @/ P
请问你叫什么名字:May I have your name, please?7 ^, \. J9 W" Y" C- P7 U6 G
7 [# x* Z6 a' `% p0 q: R$ C我可以试穿一下吗:May I try it on?
! c, o- y8 ^) y, W2 D. z" T
; w% l5 t$ ~4 m+ v7 h6 Y多少钱:How much? ( d' r5 p) w- I7 v) C1 j6 z
' S- a8 O$ e3 o请把菜单给我:Please show me the menu. 4 L' d K0 R- }0 y$ U
* ?, k: x2 f# Q- Z干杯:Cheers! Bottoms up!
2 j: F6 Q1 k, r4 Z E
` z) `; }% q7 R$ D# L/ l! V; `+ |我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?1 U% @9 a9 X* \) V/ F
2 m# @' X) E% w( R( U$ \* `
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
6 Q3 u. ?# z6 ^0 [. T* D
. l: B& C+ V2 w' t非常感谢:Thank you very much.
1 d/ |8 Y% ^6 b0 Q1 e' ?2 m! B& H! [2 ]% @
不客气:You're welcome. / {* E6 r2 }" z- r
" c7 {: g$ b }' s/ y
我就是忍不住:I just couldn't help it. 4 y% t6 B* {) Z+ ~$ g
" _8 o& U1 s* ?" S* t2 _- b让我们保持联系:Let's keep in touch. . |$ }" J/ T/ V7 `$ n. |
% Q$ o2 L# O; w( z" {我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? * h- A1 J) _$ }
) B+ Q3 q' G. e! f7 }我将会尽我最大努力:I'll do my best.
7 U( f( b4 I! U7 Z! k: x5 `: P# |$ d$ g& `$ @
请稍等一下:Wait a moment please. 2 J+ F3 c& Z; l( V) M" q
) F' D3 `" r- D% |/ T1 v; d1 m你先请:After you
. s3 x7 y2 ]. I9 \& u! [# p/ B/ Z1 n+ u5 _
我们该走了:We'd better be off.
- S% c4 a( M1 l( P0 R
, _. a; E8 }; k9 v9 ^; I3 I/ ]! q我真要累死了:I'm really dead.
* d4 A5 G; O: V- @% T; D0 F' o, u5 n6 N, a" R0 [
真是那样吗:Is that so?
' X" k& Y% J% j' O
: e* H/ n! @4 r2 f我不确切知道:I don't know for sure. ! B- t n# l. [. r. L2 S" s% A6 u$ B
) |! @/ w/ H! @0 A5 f太好了,太棒了:That's something.
; K* T3 V# b* T3 l+ @3 S9 P! F4 A( k+ j- Q: C" [; z- N" z
这主意真棒:Brilliant idea! + X) G+ t7 ^1 I4 T( g0 I2 x# Y
8 L4 M; d4 J p5 L0 J1 v' b
此话当真:Do you really mean it? * \0 J' t \& W1 r2 }
; j f$ f- g9 d. }你帮了大忙:You are a great help. 6 T' f! K( M5 g+ i
' \* |7 a! S- P我身无分文:I'm broke. 3 T" h. M- N2 c$ f0 a# `/ v
4 O" ?" y/ Z, y! {7 {4 q: v$ M
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. 5 _6 _4 z2 ~7 j4 P! E. a8 n
2 i" B# ]" g0 ~3 W- o% p
别跟我耍花招:Don't play games with me!
. X2 u* V3 o6 \: h5 g: m
' U' a0 x e) ~, a看情况再说:That depends.
6 O4 e+ ~. h& L* g, R$ u4 q) l9 V ]2 D \8 ~
最全食物的英文翻译
( M9 |: k) K) V) s$ F
6 u% O% U; g2 T7 G水果类(fruits):
5 l B- z( ^3 z. X) |8 y8 d Y9 p7 G+ J! O/ G, w5 h* D
火龙果 pitaya * U- {7 ]+ R# P$ _* P( r- O0 M0 \
西红柿 tomato & B2 r7 @1 | F2 q |; U
菠萝 pineapple
2 _2 s3 E4 D1 w) X/ f8 k2 ~( Q5 \西瓜watermelon & A& ?2 f% J+ C' O
香蕉banana
3 ]! C6 h9 k; C0 I) e( X# p9 B9 X" n& O柚子 shaddock (pomelo) 5 C1 }2 ]& e. p' v8 m! u" `+ ~
橙子orange
9 F' {+ i) s. E' j8 e苹果apple
( b) F0 r; N& v# p: O3 Z. ]1 R柠檬lemon - z" _! j' u; ~4 P+ W
樱桃 cherry W9 u+ Y4 Z2 \ f/ {& H$ k
桃子peach
# g4 s5 P! x# W* S- b梨 pear
6 \+ e; Q9 I! H+ y8 d$ t枣Chinese date 8 z) ~: _9 {5 ]6 G, Z
(去核枣 pitted date ) 4 g3 \: F% v; K! y" P# {
椰子coconut 8 u! \1 [8 ~+ O6 H6 {
草莓 strawberry
9 k( @/ X3 E0 r树莓 raspberry
, t( R+ H# N$ O( x7 ?% K蓝莓 blueberry 0 X( h; a4 k( t* o
黑莓 blackberry
6 U2 k1 K# r. J$ [, Q7 \2 Y葡萄 grape
4 S1 H3 U& a( V% Q( w# }+ r甘蔗 sugar cane
! X2 s9 v% D/ y4 ?芒果 mango ; G7 D6 v; A+ |
木瓜 pawpaw或者papaya * m" p) ^" K% Y( Z! W
杏子 apricot ; Y; y( E$ m$ V7 }
油桃 nectarine 4 _& T' c' i. I: o
柿子persimmon : X; P$ T6 Q7 J% e
石榴pomegranate 9 [1 P$ Z- F& n6 u* H) _
榴莲 jackfruit
) v1 x" N, k3 C4 U$ R槟榔果 areca nut " N/ Y6 L- t/ @; I; Q0 {0 h
(西班牙产苦橙)bitter orange , c6 D. u, Y: Z; C6 X9 `
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry ; O5 u1 ]) a; K+ \0 \+ V
金橘cumquat
9 E' w% y+ x0 J8 I蟠桃 flat peach & Y$ F& L* W9 D
荔枝 litchi
# L$ v" A: q, M( t& T: f2 N) F青梅greengage
8 h$ E% j" q1 i1 L+ V1 |( m山楂果 haw ( d- N1 Q6 w/ S+ E8 K; T
水蜜桃honey peach # b. T* H# |9 ?) z
香瓜,甜瓜 musk melon * U5 m, y" q" ?/ Q" M
李子plum
% {' [- N; D0 h杨梅 waxberry red bayberry 3 _! y: E7 U. S- c3 c4 D/ B
桂圆 longan ; p5 w2 ~1 ^$ J0 K6 I9 q* w
沙果 crab apple ) q9 K5 r7 G6 l& R) s8 C
杨桃starfruit
( v1 K! e, {6 r4 O5 f( p0 P5 l0 J枇杷 loquat / z; j0 H7 n, X! v z( E
柑橘 tangerine
0 z# l" ]3 t% P+ x7 `+ d; k莲雾wax-apple
! v' Y! E/ D( Q5 w) p, X番石榴 guava . K3 W! u/ g, Q! @
! p0 P% ?/ u( \! [* q
肉、蔬菜类:
7 g5 Y" w3 {3 ?* Q" J5 K7 L/ D4 X, G3 s$ n# O/ r4 H
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
5 r$ C7 F& I: b4 t* h甜玉米 Sweet corn
1 a% l5 B7 s) z' m牛肉beef 9 f: I# `% z% ~
猪肉pork
* I& C3 ~. Y! p1 e( ]羊肉 mutton 5 K) @+ O" O! N8 c8 Z
羔羊肉lamb , a: v% |; f. V2 v0 z Z9 Q8 g
鸡肉chicken
% Q8 D, l- d$ `( |# ^/ L3 G' G+ m0 V生菜 莴苣lettuce
5 A8 ?& o E0 G4 A% K% y白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)3 c) _3 B Y/ O7 D" Z& O
卷心菜 cabbage
* Z3 e+ s' [. u6 O# i- ?- L: _萝卜 radish ' P' ^5 A6 V) l. ]8 \6 G" |! S; p* \
胡萝卜 carrot
8 u) z5 h) I) _4 D+ R Z韭菜leek
# m$ f9 A$ t9 D6 B. f0 v木耳 agarics 2 w W. C1 o4 |6 P7 h
豌豆 pea
! v' k7 S, ~, F: U" x7 \5 G# X马铃薯(土豆) potato ! Y* f7 m. R2 B; {& }4 V- [
黄瓜 cucumber $ k' N3 Y; P# w2 I
苦瓜 balsam pear
I/ G0 H2 Q+ S9 x* D秋葵 okra 9 @! I+ |5 V( l# C4 P
洋葱 onion
" A( {6 ^6 G5 D芹菜 celery # x% F4 y( ^" S1 s/ w' Q
芹菜杆 celery sticks ( ~3 } Q8 z0 G9 I Y+ f) V/ m
地瓜 sweet potato ! f/ M6 i( o5 Q7 c6 x
蘑菇 mushroom
; w$ _* |1 R- D% q" _3 ]3 q橄榄 olive ( ~* R" s) d' w/ B0 w5 u- S
菠菜spinach
) D/ q# ]7 p5 C7 I冬瓜 (Chinese)wax gourd 5 I! ^5 J" l; m( f$ P
莲藕 lotus root - B9 y' a3 l; r2 b& ?
紫菜 laver
' N/ ~, X2 d g油菜 cole rape / l6 Q8 D, B$ C
茄子 eggplant
, S5 x& n2 G6 K% G) A香菜 caraway 3 u! g& y) r6 }0 y* A) u
枇杷loquat
* X0 b9 p) T; W5 M青椒 green pepper 6 j& m7 N5 ^5 B6 J7 h8 ?+ o g
四季豆 青刀豆 garden bean . Y; H2 {% h& {* _& o& Y8 V5 O
银耳 silvery fungi
2 V2 a# J6 }- h4 m- `4 r
# `+ H/ b5 ]! Y3 y* e3 ^腱子肉tendon
- j( ~/ Y+ g) f肘子 pork joint
( j( z/ n2 E% E7 l! s& L茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
7 R* s' [, | v* F6 ~" ~( V- ^( Z+ I鲤鱼carp
, \1 @1 l; U/ s& v6 U' K; L咸猪肉bacon 1 ^& z1 w* ^) n* _: N! g; G# E
金针蘑 needle mushroom . t5 D# Z8 X- }/ Q' [/ H
扁豆 lentil
# _( F4 T$ F& y- ~: V |! N' J槟榔 areca ; [8 O/ f# V! a& _. d
牛蒡great burdock ) w0 O# U0 N6 l$ M( ]! X
水萝卜 summer radish
( k, B, P1 Q1 i6 f0 A8 x竹笋 bamboo shoot
1 F+ Q' f5 q3 X艾蒿Chinese mugwort ! n. l4 S! j* ? \9 k5 f
绿豆mung bean
/ a/ c- [$ a( J( i毛豆green soy bean 4 c9 `1 M, e, E3 w
瘦肉 lean meat ; ^; t7 j p# Q
肥肉speck
+ x- u) i/ s/ S _2 e- K3 ?黄花菜 day lily (day lily bud)
2 L5 U6 G2 A8 ]5 ]9 R豆芽菜 bean sprout # x4 N, g# _4 e/ S7 _% K! c
丝瓜 towel gourd
6 r. Z- W4 f4 E6 p6 I(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
$ q3 p( H( V' v: Y: A
% b) H* V& @% F& E3 [8 Q+ ^海鲜类(sea food):" Z4 p* h: q9 P5 ?0 V
0 f% R8 a' [2 W( L
虾仁 Peeled Prawns s' c( v8 m+ b- L3 H& _
龙虾 lobster
- j2 \! |1 q7 g8 n# Z2 q小龙虾 crayfish(退缩者) C3 S( ]/ p/ E6 I! p) d; e
蟹 crab T9 E$ O5 K. h
蟹足crab claws - ^* n0 W3 b* W$ _! h0 |/ P+ ~
小虾(虾米) shrimp # [2 ^ i5 y& R2 A$ ~
对虾、大虾 prawn
0 U, b2 n/ l" [8 k* N. s(烤)鱿鱼(toast)squid : O) z/ Y; u- r. o7 M
海参 sea cucumber
& M9 K' d: y! v1 f2 O6 i扇贝 scallop % n! e* X2 @: }$ ?, u
鲍鱼 sea-ear abalone
$ V8 V+ F7 t p小贝肉cockles , R: |. i9 v+ c6 T R
牡蛎oyster
$ i: u5 L! W8 P鱼鳞scale
/ l8 i. \( }' F! k \0 U海蜇jellyfish
+ p* P) V J2 B; G- v鳖 海龟turtle
; k7 v L0 b7 O& D$ r蚬 蛤 clam
0 d* I+ P& @8 W" U5 c# m鲅鱼 culter
; f0 D" T. {! z鲳鱼 butterfish
* u7 _5 n7 n; [- L虾籽 shrimp egg - l. u+ G) h H. y
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
- b& v/ e3 j5 X: P' g2 L- F黄花鱼 yellow croaker
3 r/ u& w; ]; Y' v" z1 T: G9 R% I. t9 i9 }8 M2 h' H
调料类(seasonings):
?# W( e5 K4 q' G) f- f6 B+ I+ H4 \: y A. y3 A+ a/ u' L
醋 vinegar / o- g5 b. d5 Y' \0 z; d% e
酱油 soy
/ u8 L* h1 L: @. w g盐 salt : u: q' A0 w. f% R
加碘盐 iodized salt
" s7 ?- j! y+ V! L: i糖 sugar 1 c4 c4 s1 j3 Y9 {
白糖 refined sugar & J9 \/ R* N9 R8 _# K" x' A
酱 soy sauce
- D/ V) Z+ u6 l& G沙拉 salad ! h1 D: F% b1 F
辣椒 hot(red)pepper 2 `, S/ }4 ?$ T& F# C; B, n
胡椒 (black)pepper
: n# Q- O/ ]" B8 j花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 1 B: x8 ?# t2 T& G) A2 O
色拉油salad oil 0 }" r' n/ Z6 O- U a
调料 fixing sauce seasoning
1 b u5 I/ F7 v1 h砂糖 granulated sugar
7 Y6 E& }3 E6 y9 C) h, C& f红糖 brown sugar 1 h! o( R M. ]4 B& j- [* E) Y8 v
冰糖 Rock Sugar 3 | d, z9 q! X2 t$ M. r
芝麻 Sesame
% x9 v6 k4 M: ?+ m0 ~2 i8 w" R6 H: ]芝麻酱 Sesame paste
- r% @! a/ {- D& S# k# `/ Y* _% X芝麻油 Sesame oil
% F7 D# ^) ^! e6 ^咖喱粉curry
, T6 o9 W& C4 n+ x5 @/ B! C番茄酱(汁) ketchup redeye
: t* N/ j% U8 u! \* W, v/ w4 @( v辣根horseradish 7 ]7 g' d/ A) m! l& v5 \' \& ~. Y* Q
葱 shallot (Spring onions) . h% f8 ~ p4 m8 I; a* J
姜 ginger ( c5 ^0 x5 G: m8 B
蒜 garlic , L$ K8 O, i J. B P7 {
料酒 cooking wine
; c& J1 L% |% e: b蚝油oyster sauce
m5 k' c- [# O. n6 d% @枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar # q9 c( W& ^. b' m
八角aniseed # b/ u) t- L9 S2 a
酵母粉yeast barm Yellow pepper
0 `+ N5 ~5 S1 e/ i t7 T黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
/ A% p) A7 Y' g9 ^, [- d/ a7 v+ T黄油 butter # L5 S! z5 S- Z. a1 `: k" t* [
香草精 vanilla extract(甜点必备)
5 l5 L# g3 {4 F面粉 flour - e6 z s$ F. F
2 _5 ~; s& o* j7 G) ]' q
主食类(staple food):) S- [* t0 y7 t* |: \. H6 L9 O
5 q) T9 N0 N$ j& v6 R( K
三文治 sandwich
- q6 |% d( S$ S; l4 W米饭rice
" O$ n1 [# i/ y粥 congee (rice soup)
. W/ v% g5 z& b汤 soup & a: y/ J6 f6 i2 R' L3 F8 [
饺子dumpling 0 O T* {1 h- h+ i# p, g
面条 noodle 4 }% H; F7 x6 E' K" Q; z$ |
比萨饼 pizza
4 C/ { f4 ?/ u! n; G方便面 instant noodle + T+ f& k% V* Q7 `9 t4 _
香肠 sausage 3 I/ }% D2 ^5 s
面包 bread
. x7 N% `2 ~- u, t黄油 (白塔油)butter 9 R5 z5 Z: F6 e+ }1 ^. F
茶叶蛋 Tea eggs
8 T2 e2 |4 G0 [% f) n油菜 rape : O9 U T4 ?6 w
饼干 cookies , p& Z$ _5 m1 U# w- E
咸菜(泡菜)pickle 9 k% {& S/ v* m! g& F& O# `
馒头 steamed bread " J7 F6 Q# O) E8 ]3 u9 e
饼(蛋糕)cake
9 N3 r* r( n/ w( y汉堡 hamburger 7 Q6 n6 M: U$ u( B! h# T/ S
火腿ham
. C* d9 s" `) D' y7 k奶酪 cheese
! S! I" p9 X& [' U. @, c6 I馄饨皮 wonton skin # O5 r8 k4 |. P- n2 z
高筋面粉 Strong flour 1 K+ c% z, }& {
小麦wheat
4 y4 \. [ @7 d4 W. p3 O+ u大麦barley
( D1 j- d: T9 ]9 i! ~青稞highland barley
% W8 u/ a( l! E高粱broomcorn (kaoliang )
) K8 g# J# x2 N+ J5 K春卷Spring rolls
& A( @5 E& p+ Y: [: W+ N芋头 Taro 2 I$ r. g1 I9 ]& q! i& N% ~+ t
山药yam # K5 Q9 H8 @9 K) |7 e
鱼翅 shark fin 5 H/ q6 ?& {$ j J7 z. u7 P3 G5 L
黄花 daylily + [$ U" |! {" ^* Q
松花蛋 皮蛋preserved eggs . J: g4 N9 g( P% c8 Z/ c+ u- P
肉馅饼minced pie . @4 s8 J1 x4 o) c
糙米 Brown rice # W# l! p# u0 _2 M, N2 D
玉米 corn
0 z2 [/ M. W: N7 ? K馅儿 stuffing
2 z/ E& a3 _: K. {开胃菜 appetizer
% _5 K T) c" g6 p% ?面粉 flour " h5 f0 r& |5 y% y
燕麦 oat ; g) H/ h+ v7 ~2 h. a
白薯 甘薯 sweet potato
4 U& f$ P* g' U' G5 m+ h1 G牛排 steak
8 n( ?; O0 A! A0 |8 x5 N* r里脊肉 fillet
3 W4 x0 w. [8 c& X' B凉粉 bean jelly
2 w# Q2 @& R ?$ }& v3 `* O _糯米 江米 sticky rice
) }+ D2 {0 t5 e7 O3 W. W k- _燕窝 bird's nest
2 h3 }! `& e0 X; z# R粟 Chinese corn
0 f% S5 S' C% f/ U: V# A z0 P4 t肉丸子 meat balls 4 H% |& M. Z$ @8 O; ]
枳橙citrange
9 V# y: b7 V: k3 D9 Q) T6 [# k$ B) j# V
点心(中式)dim sum 8 g3 D1 y: R6 \% C4 g
U5 `, F$ ]3 O# P" G
淀粉starch & x3 r) H- X! T* y8 O
蛋挞 egg tart
( W) W7 _* ]0 H. g(dry fruits)7 D5 x' E" }$ m( B" M
& ?# ~" ]5 T! t7 P
干果类 :
1 O( G& K4 G/ `* h0 e) B2 ?2 N4 h& P* |, J, }' H
腰果 Cashew nuts L7 e% L9 }, F; S: d
花生 peanut # i2 u, I& Z8 i& E$ z. K
无花果fig
$ b: S, \% M6 H7 F7 I榛子filbert hazel 9 ?7 W: C2 \ L; r
栗子chestnut
]8 y6 `4 Z3 h核桃 walnut $ C$ C% l- P; Y9 N
杏仁almond
Y6 L2 f9 h3 }, o! a果脯 preserved fruit # T; P! C8 ]4 ^3 H9 V
芋头taro
9 o, h# _0 }. i* j! \4 A葡萄干raisin cordial / x a3 U8 w: l7 U* k
开心果 pistachion 9 F) L% \7 Y: ^1 k4 `
巴西果 brazil nut 4 x( b# d0 W7 x: J7 ~
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
( K0 r. d; v6 h7 w$ T- m2 k9 S3 q# B% d$ K% O+ J' Z9 j" u( z4 [0 _
酒水类(beverage):
% K0 X$ t* Z5 |. ~$ l7 G/ {9 R) W5 S0 S- U/ s
红酒 red wine 1 m$ V$ }' U+ M: K: {1 v
白酒 white wine
/ E8 V Z. e3 ?; }) d' @) F; B2 q6 _白兰地 brandy # G1 ~. O) \9 Z' o# V3 S# ?
葡萄酒 sherry
* Q; _# w7 ~- O' x- s9 b- {) [& i4 [汽水(软饮料) soda # Z; r6 H3 w- `) b0 E! z9 Z
(盐)汽水sparkling water - w) q. q4 ?1 o
果汁juice
; Y* G6 m. n2 }" |5 o" h5 P冰棒 Ice-lolly , `, I( `- N% \1 l; l2 o' r' z
啤酒beer , Q0 a( \$ B5 i9 Y, s8 o
酸奶 yoghurt
4 W. n8 N8 V2 \. W# C伏特加酒vodka
% F4 d" ]. S5 c鸡尾酒cocktail
, w, g8 t; L L豆奶 soy milk - U8 f% j. Y3 D+ R T! S( Z( i
豆浆soybean milk
' q0 L3 k% V1 Z) s) i5 d6 ^七喜 7 UP
$ @; |! x: P0 `麒麟(日本啤酒kirin)
/ ]0 t3 V* L/ I凉开水 cold boiled water
" L0 _6 m y- d! c. ?) z- N: d! e0 a汉斯啤酒 Hans beer : D2 i, g) J" L. I5 N* d
浓缩果汁 concentrated juice 9 P% c* o/ I, v: D- O
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer - a4 O# K4 Z* B5 _
札幌(日本啤酒)Sapporo ) Q) M+ J) U1 {) n3 K) ?9 Z( M2 d
爱尔啤酒(美国)ale
( x6 W1 @& V3 `* }- p4 u& ?# MA级牛奶 grand A milk
& L# n+ q" ?5 v' N- z班图酒bantu beer
8 J) h _: u2 n* v" D半干雪利 dry sark
, q: C, \, t" s3 b3 }. k$ |% m- L3 H参水牛奶 blue milk }0 R6 e; I/ P8 Q
日本粗茶 bancha ) i8 d5 X$ [7 R& W
生啤酒 draft beer
5 t& |- \6 s2 E7 g, N1 k, s" J) M( \白啤酒 white beer5 d2 ? e- T9 w9 F* {5 P# B0 y; A
<苏格兰>大麦酒barley-bree
4 }( ^$ \1 e b2 n. k# i7 D咖啡伴侣coffee mate$ d1 N6 c4 j G$ z$ }* E3 r8 A, S
( k* r* ^0 ^: F/ D5 N零食类(snack):
1 Q( v+ x( \ r
- _' k, d- d, [% h& ^: L8 Vmint 薄荷糖
) g# s0 K F4 Zcracker饼干, ! k, d& X/ Z3 T$ Z: O8 m, W
biscuit饼干,
; C) p' S0 f) A2 ~0 C棒棒糖bonbon ) E; s# K$ W9 {$ \' R
茶tea
1 z( ?9 D' U' ?(沏茶 make the tea) 5 Y& `- c& c/ X2 o! x. [5 x
话梅prune candied plum
: ~2 u2 Z' I" B" l( k) g, ]5 `$ f锅巴 rice crust
* y; n# m3 c: V% p5 ?# R瓜子 melon seed # D/ G8 j: e5 {* ^5 L/ i7 H8 Y; F
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
* f/ p5 F/ a2 R" W5 @& m冰淇凌ice cream
' _; y* F( d" K& F9 A. q0 U防腐剂preservative
7 k0 _3 h; S* B/ B圣代冰淇淋 sundae ! n. k3 a* O- Y: p# {: r" }: z
巧克力豆 marble chocolate barley
- R7 D Q% f& e4 f' V1 a' z布丁pudding
2 J q( Z5 t3 x5 o Q7 t; ~
/ B3 y2 I6 T% I4 Q与食品有关的词语(some words about food):
1 K( h3 U: z+ ^, k
" ?. t4 ~! M9 F5 t9 q+ w( o炸 fired
' U6 q) f6 L# K炝 quick boiled ( D' L! v6 ]$ c3 D7 B+ `
烩 braise
# u# p; m% J' a(烩牛舌 braised ox tongue) 5 P; C8 R0 F6 W' _/ t6 [8 q O& O
烤 roast
- {* w4 l" E. g. C4 p0 T8 l8 q( [/ |饱嗝 burp ' ^4 f( h, `0 H' M
饱了 饱的 full stuffed
4 \7 }! q$ R3 b$ _- }2 c1 F解渴quench thirst
! z! o- |$ }2 g; M$ l: V(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 ( H0 W" J7 U4 N% S- v! ^
expiration date 产品有效期 + E5 Y' H( O \2 L/ m
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 ): H5 b% b* C) h- _0 P. ~9 t' d5 o
1 x7 ^& n# W! ?( h) q. z8 O8 x2 Q
补充的中式西式食物2 ]& Y; \- y; C9 l; q! b
9 N8 Z: m1 I4 Q8 x& ^# }* i& [中式早點:
( J+ E, I3 F4 _7 H$ z$ Z9 v0 A- E' R8 X1 s: H8 G6 _! X
烧饼 Clay oven rolls
1 Z9 z4 E8 G' e& L# t油条 Fried bread stick
5 f" o4 \3 q# P韭菜盒 Fried leek dumplings , \: Q; S" M) V! _3 ^3 M
水饺Boiled dumplings
3 E6 P7 v2 C y6 `. N+ X G蒸饺 Steamed dumplings
9 B+ N0 f3 X) ~+ l3 K- W馒头 Steamed buns
- T, U4 `1 o6 o7 ^0 t9 n割包 Steamed sandwich
0 f- `+ Q6 n+ @3 X+ _" z饭团 Rice and vegetable roll
5 o( r! V+ i7 ]蛋饼 Egg cakes
7 C% F- d+ X2 O% a皮蛋 100-year egg ! r2 F1 \- @ Y
咸鸭蛋 Salted duck egg
. ~* p2 d1 E5 [. i豆浆 Soybean milk
% U/ q( e2 G4 o) q; |# E. q* r2 |4 l* t U
饭 类:
- Q( ]- g- b3 [- d' j& D/ h: \5 B0 T+ X" h
稀饭 Rice porridge
2 P8 M+ A u; M- R, e ~ _白饭 Plain white rice
" [* n1 o6 B6 D5 ^& y) l( N0 |0 E油饭 Glutinous oil rice + T5 w) u X$ \ T8 v0 [
糯米饭 Glutinous rice 6 [/ L( k. L& d S
卤肉饭 Braised pork rice
4 @" x1 N- r p% W4 Z* f3 N+ J8 y蛋炒饭 Fried rice with egg 2 u+ ]% v" x5 J% [! r5 ]* e
地瓜粥 Sweet potato congee. I5 C; Z) C, f' z
. G- w) y* J0 l! b; {
面 类: : a+ X7 H X+ m+ Y
# @: [4 W, ^6 D0 k8 Y% n
馄饨面 Wonton & noodles ! J6 x( a# q) R' ? P" E& k! b, R
刀削面 Sliced noodles + E' @2 @3 J Y# u+ f8 X/ Q
麻辣面Spicy hot noodles
8 w' g8 e1 W; \, I0 f麻酱面 Sesame paste noodles
: s0 s7 ^! Z v* C" X( b& E8 Y; m鴨肉面 Duck with noodles
: S) _; H- ~: I" k1 [# L" k$ e6 b鱔魚面 Eel noodles 0 ^2 e2 D# w, U* _: w
乌龙面 Seafood noodles " h2 _- b8 d! G: g: t& G8 W1 |
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 6 H. \% z0 L- X3 l$ v a8 X
牡蛎细面 Oyster thin noodles
4 I6 G- O4 J+ l# h% [9 }3 S板条 Flat noodles + K" n# _. A! M
米粉 Rice noodles
- }; o+ Y) o/ G8 m$ Z5 S炒米粉 Fried rice noodles 7 ?3 r$ N5 v3 B- ]
1 w" y- ~$ S$ M+ N& v' o汤 类: % u3 y. s2 U( D3 u% ]
, a ^: N7 G7 ^, l1 x6 h! {鱼丸汤 Fish ball soup 6 e" P! i% X+ v( ?) r
貢丸汤 Meat ball soup / ]7 x( d0 o3 ]5 s9 M
蛋花汤 Egg & vegetable soup : O4 a7 i& G4 j: p. e, F& c: j
蛤蜊汤 Clams soup
) `& X6 q; g L牡蛎汤 Oyster soup {% S% h. w8 y" D# H( H/ ~3 ?
紫菜汤 Seaweed soup
/ ]7 ]2 A7 r1 A4 ]" ^5 F酸辣汤 Sweet & sour soup
: ]6 G# W- r0 |9 S馄饨汤 Wonton soup 8 R$ I+ \( \5 g+ q* Q
猪肠汤 Pork intestine soup
; h9 m' [5 i* }. a肉羹汤 Pork thick soup
; X+ {* G' u7 E: {& ^2 N% e4 M+ {鱿鱼汤 Squid soup
% }$ a( e" k. A D$ |花枝羹 Squid thick soup , P( K9 Z. P4 V( Z" d$ r
& f, @0 _" m! z+ h$ c- f
中餐: ' j% Y) z- H* }) j, l' _
7 |) I" W1 J+ c% y# y9 x }0 x* ubear's paw 熊掌
6 X. ^( P) n6 \: vof deer 鹿脯 - {* I5 r* G$ K$ u$ R
beche-de-mer sea cucumber 海参 # w5 K1 \* j8 w- B
sea sturgeon 海鳝
" H% |6 x1 Q; ]8 Z Z. m/ v) Qsalted jelly fish 海蜇皮! i- ?- k# v" |1 ^6 w( d* N' `' R
kelp,seaweed 海带 * [5 X$ x9 q! O5 O
abalone鲍鱼* p. W6 e6 L# h: c. z$ D- @. c% G
shark fin鱼翅
) G* R. N$ X5 F6 w9 escallops干贝
# z$ C& b+ X+ }- [7 b& }lobster龙虾 & X2 q% N' k6 h* ~5 G. l G& D
bird's nest 燕窝 % ` \; |6 @: [) e% i; o1 M
roast suckling pig 考乳猪 2 T; |: l& t. H" a1 p" x1 X" L8 f
pig's knuckle 猪脚
! z7 D, O: N+ m6 r: xboiled salted duck 盐水鸭
2 l6 L+ `9 S/ h1 ?preserved meat 腊肉
5 Y4 |: {+ |7 ?) g' X/ H, l) Tbarbecued pork 叉烧
! P/ [6 D, R- \8 Ssausage 香肠 1 C) R5 a2 k1 S9 P H7 ^! m
fried pork flakes 肉松 : d% |/ A1 ]' |
BAR-B-Q 烤肉 6 W0 b5 f; j4 i( M
6 y8 R* j$ c* k* J# d# ? R5 X% g. M6 X, Nmeat diet 荤菜 ' @) Y% G; k; R1 Z% x: M
vegetables 素菜
y5 ]9 U' a E0 Kmeat broth 肉羹 % ~1 M5 l9 e$ t- a1 W
' m& d+ }/ }8 {& e6 D" s! W0 R
local dish 地方菜 6 F$ B3 B1 s( S! ?: L9 [
Cantonese cuisine 广东菜
0 p' L# L) s$ p; P. p3 Iset meal 客饭 : \# a' \! V% i7 y( y+ m, o
curry rice 咖喱饭
* Q4 y% O4 G$ h; G8 ~8 cfried rice 炒饭 " ^/ l# X5 I% r5 Z G- a( y
plain rice 白饭 ; c+ [+ B6 K' G' \. {) ]2 R p# n2 t
crispy rice 锅巴 , @* j; c- O4 F9 I6 U
gruel, soft rice , porridge 粥 * n; S- `, s; e( z) s" `$ _2 n
—noodles with gravy 打卤面
5 B3 R% j t4 X& Splain noodle 阳春面 , a8 G. H' ?- q
casserole 砂锅 % e) P+ e+ A& o
chafing dish,fire pot火锅 ! ]% P9 W! ^% u1 }$ Q; O' J) B5 Z7 [' W
meat bun肉包子
- S- m+ i' _+ ?3 p0 K% [- ^shao-mai烧麦5 [! [' a! N' Z2 h: H4 [
preserved bean curd 腐乳4 O) B( ]3 H5 h) r S6 Y3 Z! Z
bean curd豆腐
, @! f& P0 H, C3 Ifermented blank bean 豆豉 o' p9 w. z. c& ^
pickled cucumbers 酱瓜 ) w9 z( Y. e: r* c. Y/ {) ~' l
preserved egg 皮蛋 3 n: ? }! P- r, Y3 G u( } ?: V. R! G
salted duck egg 咸鸭蛋
V+ g# _& a) s5 sdried turnip 萝卜干
) p* f! {! |0 o$ m2 u
7 m% N: E" N0 r" P西餐与日本料理:
( N0 n; z' g7 X2 H9 u" y$ y! Q; W7 `
menu 菜单; v' r- A# R! H: @ X) [
French cuisine法国菜 & y; y9 t) a9 g( Y$ b6 b* n' |+ }
today's special 今日特餐 0 w! t8 w* x9 Q5 F$ Y
chef's special 主厨特餐 3 i' N$ Q- ^8 b; c/ `/ V
buffet 自助餐
: Z N+ a& O/ p5 M1 D5 y& Dfast food 快餐
- S4 t6 O9 ^, B$ pspecialty 招牌菜
7 l0 Y |+ t" [! r6 @7 Rcontinental cuisine 欧式西餐
$ E$ K V! C3 K4 p1 Eaperitif 饭前酒
' B0 `4 u$ }6 N# r5 g. K& h9 V' K$ H" w5 r |$ W
dim sum 点心 8 a g( _$ ~, p; n7 L
French fires炸薯条
. Z. K$ ~6 t8 B* d9 Fbaked potato烘马铃薯 - V# M: T$ q0 O6 @+ B& Z0 w. q
mashed potatoes马铃薯泥
% u: D& l2 ^ g( Gomelette 简蛋卷
, c$ F( K7 f/ F5 Zpudding 布丁 9 Y7 ~" D) [5 u+ b& w
pastries 甜点 ( i) V4 p9 W* ?2 j/ g* V9 K0 ^
pickled vegetables 泡菜
4 @3 | E/ C- ?3 Lkimchi 韩国泡菜 , \5 j5 K8 {. t1 B. z& b0 }9 N2 [) F
crab meat 蟹肉
: n' N0 g. i8 }7 I7 i( `9 N0 w- Wprawn 明虾 ) K( W& y o5 E3 P0 S3 \2 r* a
conch 海螺
1 m9 U3 F1 r$ V, }escargots 田螺
9 S; E8 |. k" Q: _: c1 Tbraised beef 炖牛肉 - `. @' {& S; N A
bacon 熏肉
_0 ? Z: s J$ d5 H& ^( I& @2 npoached egg 荷包蛋 ' U- o1 j* V8 {( [ [ J' p6 c
sunny side up 煎一面荷包蛋
$ t5 x+ I1 [3 \+ `; B- s" Xover 煎两面荷包蛋
3 e% ?% k0 i1 V* Kfried egg 煎蛋! v( X7 n% t1 O/ [' O2 W- f3 t
over easy 煎半熟蛋
/ I: v5 _( E% m7 H) ^9 Z( z4 ^over hard 煎全熟蛋 d# X9 m' C8 u- q* o
scramble eggs 炒蛋 + |. ~) m- I( W. ?
boiled egg 煮蛋 |
|