|
英文不好的,请保存,以备急用
* g* [8 Z+ S3 B" i9 `2 t5 m/ b
w6 G0 v6 P, u& i9 I& L0 d出入境填表常用词汇 !- h" T3 v3 l; f0 K
+ z6 y: O, b6 B- \, S
姓:Family name,Surname 0 Z5 |+ Y+ w3 _* v
名:First Name,Given name 2 A6 F% ~4 O- H G3 z/ C
性别:sex,gender
7 ?3 v! j. ?3 h, e6 L# G8 Z男:male;女:female & O; y+ V+ ~; W& ~: j* i# N# O# b
国籍:nationality,country of citizenship
+ V, }7 I7 z- T0 w, ]- f4 x护照号:passport number , G9 L2 [' x* r1 l( s
原住地:country of origin
) @: f* `$ \# w3 u前往国:destination country
9 V- v4 d" H7 [) Z" f登机城市:city where you boarded
$ Y4 {3 T" K, j4 j签证签发地:city where visa was issued
6 ?, P$ g5 t$ b0 G9 A签发日期:date of issue
) w2 h( Z! {2 l: t& i5 Q出生日期:date of birth,birth date
, c# O0 ~# w9 ]年:year;月:month;日:day
( s7 }. e8 a6 I; k' N$ x3 j, s偕行人数:accompanying number
, ]" y8 O8 Y; U( W3 g3 o9 G签名:signature
* @; k( r$ @' l; b% D官方填写:official use only
1 _. u$ W4 D* c8 ?0 F% c职业:occupation % ~6 W8 d$ T/ F7 r, p" {
护照:Passport;签证:Visa # c4 g3 b2 B: O( [( z! Y& B
登机、启程:Embarkation ! W3 R. C: }5 {" y
登岸:Disembarkation ) z1 e& |; W/ g' Y5 a
商务签证:Business Visa 2 \, ~) T2 z3 v% e% C! Q
观光签证:Tourist Visa
3 B3 j6 B6 P* m5 P: L& p# y7 d/ }+ X
乘机常用词汇
; v2 a6 Q/ j- r" D& A- U8 t0 Q6 G# K7 W" [! G0 A5 g# J* W
航站、终点站:Terminal , x8 M' f1 U& y% k4 `' t
入境大厅:Arrival Lobby
' x& P+ Y v2 m7 T' s3 `: d出境大厅:Departure Lobby / n' r, _/ o+ R" s, l
登机门号码:Gate Number
, q) n% U/ z6 q7 l2 x2 |: G登机证:Boarding Card,Boarding Pass
9 \+ c7 `, f7 d: M% Q机场税:Airport Tax 9 y4 \4 Y* U2 W3 ~/ `. O$ j
登机手续办理处:Check in Counter 9 O0 @0 f# d; Q) \8 \" ?. A0 i( J
海关申报处:Customs Service Area
& F+ R5 J# W) i货币申报:Currency Declaration
# C% y- [- N6 I5 j免税商品:Duty-Free Items
+ f. t3 S9 M2 I9 b大号:large;中号:medium;小号:small
8 _0 e$ U3 q" |# }5 G8 I5 S. W3 c纪念品:Souvenir
) H9 u9 C- D" j) F6 W5 L$ C# E6 i8 y' p行李:Baggage,Luggage
; |- n3 b) ~- z: O4 U* T托运的行李:Checked baggage
' y( A# X7 @1 N- y行李领取处:Baggage claim area
Y5 H3 o4 A6 t; c; w2 J5 f/ X随身行李:Carry-on baggage ) V: u% N* b7 W+ e0 {% F4 e6 R
行李牌:Baggage Tag
) u0 s R0 Y! q行李推车:Luggage Cart
* `* O2 g% A; ^! U- w退税处:Tax-free refund
% ]% F& m: m5 ~- H) l盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet |6 f: {5 E6 Y
W.C.=water closet,rest room
8 @$ B/ c: n8 J+ \( U男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's 8 U0 b0 g% p6 Y) d$ H9 \
女厕:Women's,Lady's
; S1 I' K/ T5 r: t. ~! A7 P# R使用中:Occupied - R- V4 m, [6 Y+ D! W2 P+ e" ?
空闲:Vacant
g4 }. g/ |! c* N5 \7 T% F: T$ J男(女)空服员:Steward(Stewardess) 9 @3 ^7 j2 y: e- b: ~
机内免税贩卖:In-Flight Sales
* v+ ~0 ^* _2 s& y# ]$ W$ }
@0 G7 d8 ^# t! f% T, y钱币兑换常用词汇 1 `. i7 @3 f. D, h& _
& r5 e* A0 I d' r8 U8 v外币兑换店:Currency Exchange Shop
" {. m2 w# x! B: w4 O+ Z3 d汇率:Exchange rate
/ d& j" n q6 l F旅行支票:Traveler's check + Y# @6 i3 w( J+ E% u; Z
手续费:Commission
* N1 A6 M4 H* E2 K银行买入价:We buy(Bid)
3 m7 x# x+ W& E& e4 x2 h银行卖出价:We sell(Ask) ' [0 T/ G5 b/ z% x" H" w
) @# t& C: h& l" h( k6 n& \, b酒店常用词汇
# o2 ~( g) D6 P5 C" T9 N% A. y, A8 @' G7 a# q
入住登记手续:Check-in
% Y2 T. H( \7 I, T客房服务:Room Service
6 D7 `& L! [ d. E7 K退房(时间):Check Out(Time)
4 y6 Q# p% m b$ \前台:Front Desk,Reception p. t- y$ s$ T/ [
酒店大堂:Lobby 1 p( g, I1 ` ^% @
咖啡馆:Coffee shop , Q3 C/ J1 D" Z" n( l
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
9 x; J! Q7 d H, i4 K电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call 1 B9 E: M. m7 W
9 H. K E, {* c, q+ m日常用语
0 C+ r3 H5 i* _1 r" z) q7 J
8 u8 p3 i3 S( w0 H) ]7 `9 M你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
. }0 K, ^$ u1 l! K7 L- U9 G. ]/ g3 X: c0 ^' V4 S$ z
请问你叫什么名字:May I have your name, please?. o9 |1 |7 s- S" f. _: {; D2 M
; D+ ?: K% J4 a( Z: e& y我可以试穿一下吗:May I try it on?
8 \# _- d/ d, s# r
# K( R8 S! R3 _, K7 q( l多少钱:How much?
0 U& n* ?) d/ ]- \& z- [1 s' `/ h3 \1 C4 i. X
请把菜单给我:Please show me the menu.
; ^& o! j8 Q2 r! s
- g( ?- T* A; B; G1 m+ b! T干杯:Cheers! Bottoms up! 5 x4 ?, t9 R1 z* x9 B- m3 h
' @) c( C' s; O1 m6 E* S" N
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?. v" P" o- d' l( _/ ~ T0 l# j- Q' I- d
0 }: v, K3 c/ [( k2 r: ]你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? # X, L' y* P: e% _6 v' i
% Q( m# H, l6 N2 S1 ?& T& y" A: ]
非常感谢:Thank you very much.
. F/ q& t8 }5 f. ~4 c
; N- P6 h- m f5 T2 g) S不客气:You're welcome. " ]( M) S; r2 G1 H
4 [. D' M% K' `: j- A( b8 f我就是忍不住:I just couldn't help it. 5 ^8 b" l: J( u3 e
: T8 y9 T" E1 {让我们保持联系:Let's keep in touch. 6 k4 ^5 I; E, B$ E1 C( _
# s2 y" ^7 C# Z# w3 Q Y5 |- h我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? ; x7 w8 y. a( c' S6 c) ^3 P
) _1 i7 Y- V( F5 h& g, ~9 I# R我将会尽我最大努力:I'll do my best. $ G( h% z P0 P& c
0 }( E, g% k' x6 A: j" i% m) M
请稍等一下:Wait a moment please.
6 {7 n. @: N1 U5 P2 b; D3 v. e) ^- u) p% ^$ }* }) h" p8 n A
你先请:After you " D% Z' [; R( ^$ b; q* n
. z: F9 j8 U* q& P6 F我们该走了:We'd better be off. : h1 Q4 t1 h6 ` @( @" m( y
& r( i! A, L% t7 q2 c' t1 c6 Z
我真要累死了:I'm really dead. , ^; B% f R" a" o* Y( D4 P
- w9 J' z8 J3 h! y! _5 ?5 X9 v: L真是那样吗:Is that so? 1 J* h5 D9 M1 i
" N6 K$ h& h. {- I我不确切知道:I don't know for sure.
* H( `1 Z- ` b' K0 U
% v" a z3 g! d/ T) s; P# s y太好了,太棒了:That's something. ; l: b, W8 |9 s& T, U. c5 j
2 v8 z9 R4 h/ o& q, z这主意真棒:Brilliant idea! + X. S- P T+ b; T/ y! c7 R, x
7 a% ?1 n: [# X) q
此话当真:Do you really mean it?
1 [( |* ?7 j; i+ F- d Z1 m H4 F) J
你帮了大忙:You are a great help. % i1 u# T4 D2 K! n8 u
7 G% _) H/ x# R8 E我身无分文:I'm broke.
# u5 w8 L8 ?0 U8 D& h" g* p a! b) Q' H: I. k: \
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
7 m6 g3 e4 f) ~
9 M2 N& ?9 [, O" r& t8 I& N5 Y9 g别跟我耍花招:Don't play games with me! & t6 F% X: g+ v' Y* m4 Z1 ?
4 a3 J$ q) l: O* k看情况再说:That depends.
& J# ?8 W% V/ [# I( K8 Y- p: D3 ~
最全食物的英文翻译2 o4 K0 T4 _# i# z9 f# j
) r- E: n0 m: T: G$ N& |. j Y水果类(fruits):
' J! {# O, n6 T2 i8 D! H* ^5 ?! M/ K2 _
火龙果 pitaya
8 I) _9 A% ^3 w& o西红柿 tomato 2 y( i& Y. f' M' ?
菠萝 pineapple ) L2 W2 e I7 u5 q
西瓜watermelon & _3 N8 Y: j# ^4 l
香蕉banana 0 T, Y2 ]1 Z0 z
柚子 shaddock (pomelo) # o* r3 `! ~3 N. `" d2 s9 g3 P
橙子orange * T* Q: o% Q0 v* N
苹果apple - X8 |5 t0 W" v: H- v/ e$ I) W
柠檬lemon
+ v/ R; }7 z) @( I4 I% _2 M樱桃 cherry ) {0 B) }% o( z' F: ~. V5 T t
桃子peach
% V6 k* } @! {6 g, e梨 pear 5 ^7 U- ^# G' S8 H
枣Chinese date
6 p$ V4 A" j: }(去核枣 pitted date ) 2 ` ~7 Z$ l5 ~) ~" ^
椰子coconut
' z0 `% z( I2 K# f0 [/ ^$ n$ f草莓 strawberry . }, }! O. _$ c) @. B; B# i
树莓 raspberry - ?2 r' T' x7 H5 S, B
蓝莓 blueberry
2 a# k3 Y4 U9 I2 r! y0 Y0 X# B, J黑莓 blackberry 5 z; W. F$ J7 M# y; ^/ j
葡萄 grape ; R5 {4 m9 Q/ u# y9 W; Q
甘蔗 sugar cane ( z! h) Y/ g* L+ i8 s( Q1 ~
芒果 mango
7 s6 v5 U" i6 s: ^" _ |3 B木瓜 pawpaw或者papaya
3 r6 v* ~7 F8 o- K杏子 apricot ) V' p2 v4 G' l- K0 ]: g" j/ u1 F8 P
油桃 nectarine ! m; V, d3 S: o: ~! \: _; I
柿子persimmon
! b4 j6 v& {! j# G3 m石榴pomegranate
/ n3 I- u% D, M, f) {. k9 Y% c2 p榴莲 jackfruit # _5 I$ R% r% W' e& S! s7 d' l
槟榔果 areca nut
/ z! D2 w6 m u2 Z) o- o(西班牙产苦橙)bitter orange ! T" ~* T. B5 f+ O# g3 `3 z
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
: h- z* o. z, G8 b4 v# ?- V金橘cumquat
7 ?/ s* q) V% I a/ w8 S7 d4 r, S: m; T蟠桃 flat peach ' o" Z4 P9 o9 H8 u
荔枝 litchi ' G( q Y6 Z# ~& M, D) }$ B6 Z
青梅greengage , v6 X F; R) ~- ~
山楂果 haw |, t3 q; v7 y" k0 u3 t& |
水蜜桃honey peach & I/ @9 O4 g' R. E+ V, }4 A8 p
香瓜,甜瓜 musk melon 9 S: C% d8 v& m) T6 V
李子plum * e; H7 J1 e- B2 H5 H4 c
杨梅 waxberry red bayberry 0 \ p2 B6 O9 g4 z2 j1 I
桂圆 longan 4 c0 I m. _- B6 {0 d- y4 n6 N
沙果 crab apple
3 ?: u" W3 c/ \ l杨桃starfruit 2 @& v5 n, Z, ? }: H
枇杷 loquat
5 d+ \ d+ c# A6 w) D柑橘 tangerine
2 X/ n, {+ R! V0 a9 A莲雾wax-apple
/ d; ^5 N# F" y6 _+ | z番石榴 guava : x$ p+ X& H9 z/ `, w
3 _0 z6 ?, ]1 f0 ~2 v4 G1 W
肉、蔬菜类:
* L$ Q7 N$ r8 x9 ]0 Z" L& z5 Z- D' a1 J- n5 W2 X+ i
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
" x9 `! z/ _2 U/ v" L! e. G甜玉米 Sweet corn 0 M2 T4 I3 N9 `7 C
牛肉beef
2 n# `. M& C2 |9 Q猪肉pork ( t6 s0 Y$ S- X! n) F
羊肉 mutton
+ e0 @$ x1 r6 e羔羊肉lamb 9 |! @ }4 g- q9 K6 Z% G$ u/ c
鸡肉chicken
) v- h7 j5 O2 G7 {生菜 莴苣lettuce ' ?: T6 R* C5 S% D9 j$ b5 t6 }
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)! N5 J; d7 J; A0 d, H
卷心菜 cabbage
$ w' b, B' \/ A& R* w! k( _萝卜 radish
{7 Q* a: b1 G# c胡萝卜 carrot
6 l4 r4 w8 w6 U0 Q e% }# R2 R韭菜leek % ~' f/ J S- E' p
木耳 agarics " ~ t0 t' B3 r9 S3 [" w
豌豆 pea
4 ^; ^+ B& o& u# G( W马铃薯(土豆) potato ' Q$ z F# o, k( c
黄瓜 cucumber
0 Q9 c* Y6 _! p- [8 r苦瓜 balsam pear
! n% H6 X8 n0 A3 G* ^) q秋葵 okra
/ m s9 V) E, w: g6 _洋葱 onion , G; X+ S! P( x
芹菜 celery
3 S% X( B; V3 M芹菜杆 celery sticks
# i- Z2 L, j! e; r地瓜 sweet potato " s* ^* @2 K2 s3 R" X1 A: o v
蘑菇 mushroom
0 j( M$ Y; ^7 V; ?橄榄 olive
4 Q8 W" d) t' A# R8 j8 {5 P菠菜spinach
5 s# |9 e$ k0 x5 L( Z& u, @冬瓜 (Chinese)wax gourd
6 D. i8 ?2 I5 F: E莲藕 lotus root
% x8 K. k. j/ d" [- m, q紫菜 laver ' R6 q* a u* t! r6 R9 D( I' C
油菜 cole rape
) a/ P" G3 D+ m) L% a5 X0 }茄子 eggplant & X5 z9 r9 m9 G( C: G
香菜 caraway : B1 B* K7 X! C. z$ ^& s
枇杷loquat " r$ p7 E: e+ ]0 a! I
青椒 green pepper
3 B+ L( K/ M7 U/ }四季豆 青刀豆 garden bean / {. s: W8 y5 {1 _6 m
银耳 silvery fungi
; v) ~& q/ J' ^7 M; Y7 L) X# c; j$ {% r z) g3 V" y- C7 B
腱子肉tendon 1 A. |/ }- J" K* |* u% a
肘子 pork joint
5 Y3 I9 E3 l1 z# {: [$ {" }" j; B ]茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
) A: @8 B1 c% r- L% s' v8 [鲤鱼carp 1 U8 e" D1 D' ~ `$ L8 o& _% m
咸猪肉bacon
; k: B) v# F1 r# ]! N金针蘑 needle mushroom
* v: r+ [- |; L8 m! g9 i扁豆 lentil
; w0 x: w7 B$ B! d& n槟榔 areca
6 e g' k! a H L( z* J* Y+ S `) Z牛蒡great burdock
( U( w6 Y% B( f; x6 |* }水萝卜 summer radish & j$ F: _% R& y! Z' _0 r# J
竹笋 bamboo shoot
9 y: s# Y7 y) J! V" z艾蒿Chinese mugwort - y4 J" r! e7 ?- E1 j
绿豆mung bean 9 Z5 q; W& ^& K
毛豆green soy bean ! s6 o( ^, @+ I4 H5 e
瘦肉 lean meat $ h% b* K Q7 d7 g! G$ a' K" J
肥肉speck
G) J; ?3 H% U+ d" M2 m黄花菜 day lily (day lily bud)
% E- S( C2 z; R X+ z: m豆芽菜 bean sprout
$ }3 o3 f$ I7 u0 P, v* N7 k丝瓜 towel gourd
( U2 \3 y+ Z; G t0 s) u(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)8 c! J% h( g3 m- D! s
6 K3 Z: m# A7 H- }海鲜类(sea food):5 s s3 ?6 S; T- p8 s% T. b
/ D; D$ D( `9 a6 g虾仁 Peeled Prawns
# c! ?1 \1 k/ T2 |. f龙虾 lobster : o* a9 l N3 P; l
小龙虾 crayfish(退缩者)
; Q, f V# z8 E( O/ q+ f蟹 crab ) x& o6 G& ~* L9 ?0 f
蟹足crab claws ( a2 T M) B# m$ E
小虾(虾米) shrimp
0 x4 A& M- x: ]对虾、大虾 prawn ; S1 a& X! z1 |( f# y0 y P0 R* l7 I
(烤)鱿鱼(toast)squid : {( }1 Y- y0 `& h. M
海参 sea cucumber 5 `% p; h2 U( s% M1 ~
扇贝 scallop / A0 J5 {+ n# J5 c% L7 T
鲍鱼 sea-ear abalone 6 M/ d @4 i/ V$ t- w- b& C
小贝肉cockles
0 S4 X8 S) p) o9 j" \* `) Z牡蛎oyster
* h9 a9 C! D% L1 m4 B鱼鳞scale
5 g+ r% K" f3 h* g6 {8 N海蜇jellyfish# o1 d6 O( \9 @' W& k S1 x$ u' J
鳖 海龟turtle ' g5 H3 ~ e7 O2 L# ^3 Z
蚬 蛤 clam
" S }, n1 i+ V( n鲅鱼 culter & z' R# H6 J Y- y" I/ X9 O
鲳鱼 butterfish " T4 _7 @) d9 D3 a: |
虾籽 shrimp egg + U! a- w+ {# C$ o. n; l
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp 9 J3 p1 `% Z2 k8 g! u1 s6 R
黄花鱼 yellow croaker( N9 I# O& N+ X6 v* k3 D; e: y
: R: R2 K. K% ~- Y5 s, {
调料类(seasonings):# O3 s/ }* t- W% j8 w5 c2 P
$ ^: n4 Q1 }$ `) G; F. ~醋 vinegar # K6 ^$ N1 A- I0 a6 J) A! I3 a; ^
酱油 soy h- L6 w0 m# W: e2 U' W) G
盐 salt ! z8 w1 A+ q6 M- q5 \4 t$ m
加碘盐 iodized salt ; {! ?& k" J! d$ F3 Q2 T' G
糖 sugar
3 r, H" M/ A2 I. }4 j: I白糖 refined sugar
o" u x+ l% n* ^1 m) e& Z9 k酱 soy sauce + t' r4 P: y; k8 I
沙拉 salad
9 H: L# k U( W4 c" A辣椒 hot(red)pepper
' d5 W* c2 @3 K- y胡椒 (black)pepper ) C# }: y4 _7 m& P% R6 |
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder & m) L6 N* m( D' D
色拉油salad oil 3 o9 p' m1 V' Q& ^8 b, G
调料 fixing sauce seasoning
; t9 ~ W6 C( u# F$ y$ D7 }9 q8 p砂糖 granulated sugar & `$ D+ Q& f' Y& J. L4 e
红糖 brown sugar
* E/ Q& n' W8 W: r冰糖 Rock Sugar
8 i T( }9 d9 Z4 Y5 J' _6 g芝麻 Sesame : }# A, j2 u% j' j, N7 d/ ^
芝麻酱 Sesame paste
/ ?5 W( @; K; S6 m9 Q/ K5 e [, w; k芝麻油 Sesame oil ! B# R3 Q5 {5 u$ H) Z% n
咖喱粉curry 8 {( a8 v+ |+ _
番茄酱(汁) ketchup redeye
U; \+ F* a: `) C7 R$ m辣根horseradish
- v) [* n) n8 i6 A* J葱 shallot (Spring onions) f/ ?, M1 t _' o: U4 n% F* V4 q( U
姜 ginger % p/ {4 r. K: g1 s, G1 w9 c9 j
蒜 garlic
; N+ \6 r8 z7 c O4 D# K! O料酒 cooking wine 0 y/ P J: F$ A h) r+ [
蚝油oyster sauce ; y4 w; D0 A9 n" K# H7 H& U
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar 4 x) W0 [* a; {6 U4 T4 p
八角aniseed
) b0 B% g, t% u6 J0 B' J酵母粉yeast barm Yellow pepper
0 ^/ B) {. H, ~" J) V黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
% ?) W( Z d/ w; Y% }* k5 H黄油 butter J3 c! W" [! K+ k7 z+ n: Z8 ?
香草精 vanilla extract(甜点必备) ( f0 F7 \% w- |1 v" T7 y
面粉 flour : o$ e* b6 S5 X3 r) ~
- f+ h* g) C9 `4 E# }- A2 u
主食类(staple food):* ~; ~, j3 M; S
0 Y f3 ]8 R' e% n# E% i/ T& O$ Z" X" i
三文治 sandwich 2 |. c3 Z$ s7 a$ b' s, J9 J4 Q* @
米饭rice 4 ^6 Z" ]& i% X( E: ?& |
粥 congee (rice soup) g' @' B7 Y: }. t% w9 q. o
汤 soup ) A* }1 Q4 q5 Y$ ~* s
饺子dumpling
1 _( j: m- O9 S- u# i面条 noodle
9 Q/ A/ L5 M/ x5 F+ ^) A/ O' ?比萨饼 pizza
4 Z$ i& P1 X" t/ m7 `$ q方便面 instant noodle 7 d* l( p/ k2 Q; [
香肠 sausage . r+ a' o' U% |5 n9 X, D# |
面包 bread
! h& C9 i. A& [1 [' F% F/ n黄油 (白塔油)butter
1 t/ o, {% Q8 V% `2 i0 E茶叶蛋 Tea eggs
$ U5 {3 U9 d c油菜 rape ! V( r" P& L; n
饼干 cookies & u5 l+ M, @0 k) Z: M0 ~: }3 @
咸菜(泡菜)pickle ! H0 J2 a9 b1 i) z( M2 r9 z7 G/ J
馒头 steamed bread 2 I; f0 J. H2 P6 U% b
饼(蛋糕)cake $ Z- x9 g" Z* n1 t
汉堡 hamburger 5 ]3 E1 T% ^; D: o* B2 e1 f
火腿ham " |; E3 F6 c1 B" M
奶酪 cheese
/ a5 w+ |" Q- @2 Y馄饨皮 wonton skin 1 `1 ~- G `4 p# _6 a
高筋面粉 Strong flour : ^9 t$ L. d% b3 n. Z8 y2 M
小麦wheat ' A. f. i! F6 Y* {
大麦barley
+ H0 F# q0 h/ C6 K* N8 t青稞highland barley , W, I# e' I3 e- n* `: j
高粱broomcorn (kaoliang )$ D% G0 |5 h% T2 X& ? \
春卷Spring rolls , Y4 m: Y* `* Y0 R" d' c
芋头 Taro : t; S) D. H/ t6 p
山药yam + j% M( m% _" S% ?, @6 F1 X1 ~$ w3 {
鱼翅 shark fin
7 \7 c, F9 a; S* q0 l黄花 daylily
2 D& q1 \/ u; W松花蛋 皮蛋preserved eggs ' `/ d; O7 [" g& B; I" a
肉馅饼minced pie
# G! e2 ^ K+ x8 Y糙米 Brown rice
0 t: x) i& c8 ]- X& N& L玉米 corn 5 V9 \: d4 U! w3 H3 \! j* T
馅儿 stuffing 7 V& y3 h* y0 B( w2 B; t1 y
开胃菜 appetizer
4 U3 u+ m. N7 c7 K2 X: Z1 F面粉 flour
) e' d$ J- R1 ?# P; H燕麦 oat / Z4 p1 L. l8 q8 z1 X$ y
白薯 甘薯 sweet potato( h4 I/ Y* ^& x
牛排 steak 0 e% `6 h& i& B1 N
里脊肉 fillet
* @, A' r9 B% K/ o0 k, [& f凉粉 bean jelly # p2 ~3 h+ s6 c1 v% G
糯米 江米 sticky rice
& R% G7 N9 S# W9 R: r7 ?燕窝 bird's nest 1 Q) `3 U e0 H* D @8 j8 N0 ^+ t
粟 Chinese corn
' y4 X6 M+ n$ ~* h, ]肉丸子 meat balls
7 a, e: n9 x6 [枳橙citrange ) N6 f! t' T) U, O! v# y3 b. l
7 ~% E( u& K r- N
点心(中式)dim sum
) v/ Z- f7 W: `$ p7 L2 r1 z3 R I0 o+ n0 ?
淀粉starch
2 ~; k* N4 ?# S2 w蛋挞 egg tart3 L$ r9 n9 O3 i3 |: N
(dry fruits)
7 Z6 R7 e7 U- q+ n# k% e
3 [0 }0 I t/ Y7 i5 B. I9 I) E: U干果类 :
5 T7 i) t& O7 G! k5 j- N4 p4 d
3 T0 j5 W6 {. D; _* }7 R腰果 Cashew nuts 7 T$ D4 l+ C4 H/ t
花生 peanut 2 \/ N. I | K0 g) O3 p
无花果fig - l" I; p* {6 u2 h2 w) i1 [1 j, }5 e
榛子filbert hazel
7 d9 n7 o8 [* @* A栗子chestnut - `9 R% ]0 j2 [, H( C: j* T
核桃 walnut
. z6 S3 i% _* `1 H! }杏仁almond
* a3 U" ^: R4 S果脯 preserved fruit + N5 H6 Y* x3 p9 v. Y
芋头taro " [" f) d, \$ _- v$ s
葡萄干raisin cordial : G" u, @) w6 Y9 i) \% e# [9 n
开心果 pistachion - o- c# j% {8 h0 I' m2 p$ ]
巴西果 brazil nut
' |6 u/ p5 Q0 T; ]菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
% C1 Q- z9 E# O f* R$ v, _7 z1 ?! ~( z
酒水类(beverage):0 @+ j% | a) B# R' {# {' k
' }- T# Q; n$ D
红酒 red wine & F, @, Q( h" d
白酒 white wine
; a5 x$ v' |5 W; y白兰地 brandy 2 T- W S9 V% X) L3 i
葡萄酒 sherry : n9 ?" V/ D s
汽水(软饮料) soda
5 y3 q0 R/ o6 B+ L; ~3 N(盐)汽水sparkling water
2 d$ @* w4 n5 A) e% Q( S3 j& n果汁juice
+ ]! E3 [% a Z0 d# }2 G冰棒 Ice-lolly : s$ ~. C: Q! f/ Z+ B" [
啤酒beer * y& r( s! D+ Q/ B0 F p1 G3 [
酸奶 yoghurt $ q! H4 Z3 j4 Q
伏特加酒vodka
4 |0 m4 g% l% Z: t& i# [1 q. E鸡尾酒cocktail
7 D' L" J8 Y; {8 z, c豆奶 soy milk " z: v, J" c( ~6 ~
豆浆soybean milk : g& t4 ?2 K3 D( g$ S
七喜 7 UP + \! v# t! r3 w0 ]$ U6 ^* D
麒麟(日本啤酒kirin) # H& Q0 F9 A# R& ^
凉开水 cold boiled water
) @' ?( X4 P& W. [: ?7 |汉斯啤酒 Hans beer 0 \- ^( X/ d ~% w0 y1 V; q
浓缩果汁 concentrated juice # }" T/ }2 u( L& Y1 l6 i
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer / A O) U& v' `1 A% n! d
札幌(日本啤酒)Sapporo + V$ M9 y9 C/ ~1 v& Y
爱尔啤酒(美国)ale
t3 a( l* x1 t0 @: L3 `A级牛奶 grand A milk
; z# s) u) i) { ]6 z- m! D班图酒bantu beer
5 O, Z; g4 V3 V% ~半干雪利 dry sark 2 O* Z) t* A2 k/ M1 H2 T+ l# ?
参水牛奶 blue milk
3 v& M6 J% J% V! K日本粗茶 bancha * ^ ^0 X& r. K: Z' C0 o
生啤酒 draft beer
! H3 ]: ~4 b. E: E3 `9 D白啤酒 white beer1 @" M! O& e0 N) l) f2 i
<苏格兰>大麦酒barley-bree
?: a, B' G5 \- o `咖啡伴侣coffee mate
9 F5 Y3 m! Y) R) F
& z$ i9 B s6 a; v8 K4 B零食类(snack):
4 m0 w7 P! |$ ?. a5 o% V) S5 ?6 s# P! [% |5 L; @ [
mint 薄荷糖 & n+ w3 W, W' w3 }2 ]
cracker饼干,
: w0 P7 {$ k9 abiscuit饼干, # m3 p6 t5 A# C {9 B. p
棒棒糖bonbon ' A Z" w: Z( S/ s
茶tea : I( t% ?; y' Z
(沏茶 make the tea) % @0 ? {. f1 C& |% O, U
话梅prune candied plum 2 f% O5 }8 ~, |# [: }
锅巴 rice crust 0 W1 b/ f3 ^* |* H6 z: C# ]' Z
瓜子 melon seed
) y6 Q& z9 o2 f& I+ y冰棒(冰果) ice(frozen) sucker # R3 Y1 o; E2 I9 C$ D$ W
冰淇凌ice cream
9 k1 ^9 W. c# W5 K防腐剂preservative
+ m0 U; x ]3 U- a) o- q圣代冰淇淋 sundae 4 ~4 S7 ?* C$ t* C$ o" { t
巧克力豆 marble chocolate barley & f, [9 P- U! |. B e2 d* k0 H
布丁pudding
! R) X# G/ |* ?9 ]* z1 R. x/ y0 k: k6 g# q# l! f! E
与食品有关的词语(some words about food):
9 }/ ^4 v' F! q/ C2 ?$ U( R' K, c d
炸 fired
3 F; C6 y8 w6 \: [ e6 ^; Y炝 quick boiled Y1 P( y& V% ~% M; p& R
烩 braise
9 Z9 B; R4 F1 R" D5 y: U8 j(烩牛舌 braised ox tongue) / S; ~- F/ H5 M
烤 roast
" v, [" f" ?; Z8 \ ~饱嗝 burp * ?8 m( A h2 O/ h) l8 n
饱了 饱的 full stuffed
& X" Z @1 z6 c% q/ ?0 }解渴quench thirst
9 n2 q3 x. n, q(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 , Q3 o4 K; V, q$ C- D( V; [
expiration date 产品有效期
" Y! e; ]7 S0 O+ r' X" T(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
- F% ~5 v! M7 w5 i! Q5 D" g9 }7 A8 s$ Y: e3 ^, c& D
补充的中式西式食物
5 t, [5 S( d7 p$ l. b; K/ U3 `
* a0 _$ x. x9 {( x) ]+ O$ S, J6 d中式早點: W- W" }& d$ J( K6 [1 h
8 c3 }3 ?7 @& a s
烧饼 Clay oven rolls
1 a4 Y6 E' y$ M7 E |/ d油条 Fried bread stick , o# _1 }- {& K, a, O+ g
韭菜盒 Fried leek dumplings * X( c) d8 ?2 Z) |
水饺Boiled dumplings
. L% [6 h7 g; Y2 y3 ~4 {蒸饺 Steamed dumplings + r- i, x% B( i& _/ ~. X
馒头 Steamed buns- F3 A) }1 E' X) R% I! N" e
割包 Steamed sandwich
( t7 B2 b' p- M% \1 W3 w饭团 Rice and vegetable roll 6 b6 C3 u# g% i$ ?& l
蛋饼 Egg cakes
' i! k* l+ n( F7 e9 `( \0 [皮蛋 100-year egg
5 d. n7 B$ x: ~! K$ U; H4 p Q1 p咸鸭蛋 Salted duck egg 8 Z1 j, F3 ]/ f9 I6 m1 o
豆浆 Soybean milk + \9 S5 F5 G9 b% @" t1 F; P
- ]4 v$ O n/ x2 H5 A, J Y$ O
饭 类: 2 M- u' I+ f9 V1 w; x8 w
; T" F7 |) n0 R& h) X
稀饭 Rice porridge
0 K/ F: k" t- s) ?白饭 Plain white rice ; s0 d/ j! }, O* ^4 F* F
油饭 Glutinous oil rice # i; \7 m K. V0 h% e
糯米饭 Glutinous rice
% c$ x. s5 v3 U1 U- |卤肉饭 Braised pork rice
4 W. }* L2 ` d) Y( ~蛋炒饭 Fried rice with egg ' r: b6 I. g4 @8 _, ?9 v
地瓜粥 Sweet potato congee
% J. J: M* y3 V! M& K. O. p
" ]" _" v8 ~' P, }面 类:
; U" u C. l3 P9 X/ V1 H( x9 A7 I/ d& j# |3 Z1 F9 |
馄饨面 Wonton & noodles ( j7 s p! \9 [+ ]9 t7 j ^
刀削面 Sliced noodles * S. p: K2 b- K
麻辣面Spicy hot noodles
8 s3 h4 y7 ~8 x7 }: e麻酱面 Sesame paste noodles # l: }* D- \1 a+ R8 A/ I
鴨肉面 Duck with noodles : J* z v0 }+ l: [
鱔魚面 Eel noodles - L0 j2 `7 m7 J( Y* i: S
乌龙面 Seafood noodles ' r" d2 f6 i$ P3 @2 a
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles & ]4 N3 C3 F! t9 B! b- F8 [/ B; I
牡蛎细面 Oyster thin noodles
' J% L3 T$ a0 S9 E+ j0 q' `板条 Flat noodles 3 x" i% @! w% N6 d$ e
米粉 Rice noodles
4 \% u# X% L0 j8 q炒米粉 Fried rice noodles 2 {6 o3 W3 M2 ]/ J& G$ S5 r
6 `2 Y& u- q+ D. B7 s0 y
汤 类:
' A) v8 r# G+ G
0 |) B/ x; f! e9 ~3 e$ t' q7 m鱼丸汤 Fish ball soup
6 t7 S7 `6 n' q: |/ ~; x貢丸汤 Meat ball soup * Y1 B4 C. I" x( P- p
蛋花汤 Egg & vegetable soup ' H% x5 m. [0 d- \' w. }
蛤蜊汤 Clams soup " b L: t. w |2 C# x$ O
牡蛎汤 Oyster soup ' n* X6 N* ]" Z; T) S- z1 W
紫菜汤 Seaweed soup
" o' y' S' G3 M e5 Y酸辣汤 Sweet & sour soup
5 D8 G4 _. W1 C7 o7 P6 F$ m) l7 w馄饨汤 Wonton soup , i3 i. d/ y" `0 q: P; i
猪肠汤 Pork intestine soup
1 u2 Q3 B. t5 {) s7 Z Q+ m* |, Y: O0 U肉羹汤 Pork thick soup , C9 S: y a6 R* M8 f
鱿鱼汤 Squid soup
; r" W; U) ]! @+ A花枝羹 Squid thick soup
6 I: e. f7 [- n4 P# z1 w6 b2 P
$ {$ [2 p8 {; y中餐: 3 c9 \5 W4 T' C
8 |5 {% u' O3 C: P! \; ?+ f* C
bear's paw 熊掌
+ o. G) n" p b) Zof deer 鹿脯
% \, R4 X' D& l5 x% [- ^# y: b# T' nbeche-de-mer sea cucumber 海参
- Y3 c' L8 X& X- \sea sturgeon 海鳝 8 h! e0 r- Z9 j. z
salted jelly fish 海蜇皮9 f" Z* p" v* D. V% z
kelp,seaweed 海带
; {+ m+ a7 ~4 `0 babalone鲍鱼
7 {' `$ B. U% @ x ^shark fin鱼翅
% w1 D* b2 j+ v$ Vscallops干贝0 q6 [; _! o) H0 H4 W9 i
lobster龙虾 " D9 L' G6 @8 O+ p
bird's nest 燕窝 - d- G, F" w$ K2 I* m
roast suckling pig 考乳猪 ) {" d; R; [. X0 J0 Y0 ~
pig's knuckle 猪脚 ) L s9 h _/ Y# I8 b
boiled salted duck 盐水鸭
' F$ ^. A! J8 P8 c( }preserved meat 腊肉 ) \# `2 Z- c8 o6 c
barbecued pork 叉烧
# ?8 {) x n) Bsausage 香肠
, m# U1 I) F, U; w2 Jfried pork flakes 肉松
/ M) m- h$ W3 _6 ^5 yBAR-B-Q 烤肉
8 d7 @5 B9 O* Q7 e$ e( p
# C% p& y+ \6 J4 kmeat diet 荤菜 ; z9 h& v" c) H- v# B, ^
vegetables 素菜 8 \4 `6 k% C) X& E8 a4 y8 g
meat broth 肉羹 $ C: B/ d. a- H; b
: q9 | ^1 g4 I4 G9 o9 k; ]& @
local dish 地方菜 4 _; V2 u+ g& u/ ^0 E z- x5 f
Cantonese cuisine 广东菜
/ w& t+ ^. E: N, rset meal 客饭
( Y8 B' A1 n% t% I5 j% ycurry rice 咖喱饭 7 E7 `2 w+ p$ c# |7 O
fried rice 炒饭
* z1 l2 K# c, V1 _, `2 L; Qplain rice 白饭
7 U2 n# Z$ Q& i' v8 [crispy rice 锅巴 % R/ s( Y5 ~5 \. P3 _
gruel, soft rice , porridge 粥
! o5 K2 C* G9 g" s—noodles with gravy 打卤面 2 D& x2 [7 ~1 J' H* E; c4 ^
plain noodle 阳春面
# l7 J6 K9 Q2 A+ W/ @* x4 ]- @casserole 砂锅
2 ]5 |- F; [8 U8 w4 j% h. |- ~chafing dish,fire pot火锅
# {1 c. {( v$ M) O# fmeat bun肉包子0 }: I/ i+ H3 D+ t% _' N
shao-mai烧麦6 y2 y* X5 Y* B6 l
preserved bean curd 腐乳( a/ }7 e7 ]: c! L# m
bean curd豆腐
! x! y' G3 Y) U. H* Sfermented blank bean 豆豉
8 U% h: ^, T. l, k! |6 ~! ^# cpickled cucumbers 酱瓜
2 i" K2 i, U3 B& U+ t' Zpreserved egg 皮蛋 * Q; y: b! s# m* {
salted duck egg 咸鸭蛋
3 r" i o7 Y: X4 Z/ B. wdried turnip 萝卜干
5 k' z: H6 N0 _9 K; L$ _* o0 T2 x1 l' V
西餐与日本料理: , m, ]" |- }/ ?3 L4 v
! e. t5 b$ E5 w) p0 C. Q; I
menu 菜单
% P, } P; @" i$ D* X0 {French cuisine法国菜 4 _) G" o. B/ t
today's special 今日特餐
r4 M# r5 o# K& D, q. |chef's special 主厨特餐 " U- z% M- k/ x8 U9 B# t, T$ B
buffet 自助餐
9 i, b' w% |+ C& @6 h4 T4 {+ q/ B* Gfast food 快餐
2 ~* ]0 [# E2 F" ~% R/ ]specialty 招牌菜 2 u; K+ @+ {) z) i5 f) D% Q
continental cuisine 欧式西餐 ! B1 l, r2 t& S/ O
aperitif 饭前酒 1 c' N7 J/ P5 `, z* b; a$ z2 @
5 z k/ `. f, P2 f+ T4 qdim sum 点心 6 ~0 b2 m8 G, H" o
French fires炸薯条$ {- d i+ p( e/ I! W
baked potato烘马铃薯
' X5 r' z% ^/ E" y! Hmashed potatoes马铃薯泥
) e- C6 o% ^# c' V, p' Comelette 简蛋卷 a9 a$ O# { U8 D0 k
pudding 布丁
# q' B/ {! y- ?9 }pastries 甜点 1 {* {2 \' d" c& y, [9 d
pickled vegetables 泡菜
1 C" ~+ q5 o/ }& |" {6 W( Xkimchi 韩国泡菜
1 g H2 L ?& m/ t- B3 G1 l+ C# {+ N+ pcrab meat 蟹肉
+ T% Q: M6 x$ V! C/ lprawn 明虾 7 }+ d* h* z" J0 p7 V) ^
conch 海螺
0 X q7 f) v: F7 wescargots 田螺
7 |6 j {. a& ~; M: V; Fbraised beef 炖牛肉 2 _% d: e3 c* u- t3 Q
bacon 熏肉
. @" J5 R7 C4 ypoached egg 荷包蛋 ! a; x4 Z& p" X% D, h- O" M
sunny side up 煎一面荷包蛋 5 P" N& I* w# Q! G! n+ c3 y) V
over 煎两面荷包蛋 ) v Y9 M! ]; [& Z0 X# o/ H
fried egg 煎蛋
. P0 m- ~9 } u3 n" _$ O/ [over easy 煎半熟蛋 - |) C. N6 Q$ B2 K
over hard 煎全熟蛋
" n) \' I8 N6 W8 nscramble eggs 炒蛋 / K4 C8 s3 n% B$ G- y5 x j
boiled egg 煮蛋 |
|